1. 번역의 윤리와 정치성: 문화번역의 관점에서 본 한국의 세계문학 번역사
  2. Eun-Gwi Chung
  3. pp. 39-67
  4. DOI: 10.1353/trh.2014.0008
  5. restricted access
  1. 문학번역의 딜레마와 이분법의 이데올로기 = The Dilemmas of Literary Translation and Ideological Dichotomies
  2. Jae-Ryong Cho
  3. pp. 69-95
  4. DOI: 10.1353/trh.2014.0009
  5. restricted access
  1. 규범에 순응하는 번역·저항하는 번역: 인식론적 토대와 사례 분석
  2. Mi-Hyun Ahn
  3. pp. 97-119
  4. DOI: 10.1353/trh.2014.0010
  5. restricted access
  1. ‘노라 열’의 심층 문화 심리 연구: 문화 번역의 각도에서 본 중국의 초기 입센 수용의 한 측면
  2. Young-Suk Kim
  3. pp. 121-148
  4. DOI: 10.1353/trh.2014.0011
  5. restricted access
  1. 다윈주의와 토머스 하디의 시: 다양성, 유기체론의 성장변화, 반인간중심주의를 중심으로
  2. Myung-Ok Yoon
  3. pp. 149-180
  4. DOI: 10.1353/trh.2014.0012
  5. restricted access
  1. 감시: 기술과 예술 사이의 비디오
  2. Hong-Ki Kim
  3. pp. 181-203
  4. DOI: 10.1353/trh.2014.0013
  5. restricted access
  1. 보이지 않는 ‘경계’에서: 용산 성매매 집결지 중·노년층 여성의 이주 체험을 중심으로1
  2. Mi-Hae Won
  3. pp. 233-271
  4. DOI: 10.1353/trh.2014.0015
  5. restricted access