In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

42 Jamming “A great while ago the world begun” geeleegulu An oaf pretending to things intellectual Stamping and stammering pronounced “Beauty Is in the eye Of the beholder” geeleegulu The editor crossed out Menteth To put in Macbeth, carelessness Or plain be-loo-dy ignorance geeleegulu “Ooooh, do you think She can tell the difference Between irony and mere cliché” “Ah, you have lived here too long Deafened by the intricate cacophonies Of our urban mill You now guess at speech By looking at the face of the speaker” geeleegulu He wants “to be married” China Bride wants out of the country She has minimal English He has minimal Chinese Between them it can only be geeleegulu 43 Have you ever tried merging The time-stressed with the syllable-stressed Within one discourse geeleegulu Call it what you will Variously-tongued Multicultural Cosmopolitan or apartheid Each is to the other geeleegulu Bacon didn’t trust it much But Churchill thought it rather grand On these our very own shores Let us make our very own geeleegulu Die speech die language Words have lost their currency The world is too old and There is nothing more to say geeleegulu Geeleegulu is a Cantonese colloquial onomatopoeic reference to English as “Double Dutch”. ...

Share