In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

The Songs 67 SongS The Farewell Banquet Cheerless is the cup that speeds the parting guest. When bidding 'farewell' I entreated him a thousand times. 'It will not be long,' he said, 'before you have a letter from me.' But now, more than half a year has passed - and each single day counted on my fingers - without a letter. Longing for him I weep; but want no one to know of my secret tears.I7 How could you be so unkind, you heartless one? I say no more; except that I have rid myself of you. That never again will I think about you, day or night. My only regret is that in my dreams we still meet, and with impatient desire I try to embrace you. Tell me how I may be like a swallow that never flies but in a pair. The flight of the swallows is not without a purpose: in autumn they fly away, and they fly back in spring,IS To whisper sweetly among the flowers. Song 9 Woe Is Me My sighs and tears are secret. No one knows my feelings. Since you went away you have not written a word to me. attempting this shattered, leaving Gwoon Yam unscathed. Not satisfied, her father had her choked. Her soul descended to the underworld, and transformed hell into heaven. The king of the underworld Yim Loh (~M) sent her back to life and she was carried on a lotus-flower to the island of Potala ( ~Wt; , Po Toh) near Ning Boh ($iEO, where she lived for nine years healing diseases and rescuing seafarers from shipwreck. In this song the singer very fittingly calls on Gwoon Yam to rescue her from the 'wide sea of bitter sorrow' and bring her to safety in her Boat of Mercy, her 'Ark of Salvation'. 17 See Song 56 (Part 3). 18 The Chinese phrase :f;k*~* ,chau hui chun loi, meaning going in autumn and coming back in spring, refers to birds of passage, to travellers. The singer is hoping her lover will come back to her. The Songs SongS The Farewell Banquet 67 Cheerless is the cup that speeds the parting guest. When bidding 'farewell' I entreated him a thousand times. 'It will not be long,' he said, 'before you have a letter from me.' But now, more than half a year has passed - and each single day counted on my fingers - without a letter. Longing for him I weep; but want no one to know of my secret tears.I? How could you be so unkind, you heartless one? I say no more; except that I have rid myself of you. That never again will I think about you/ day or night. My only regret is that in my dreams we still meet, and with impatient desire I try to embrace you. Tell me how I may be like a swallow that never flies but in a pair. The flight of the swallows is not without a purpose: in autumn they fly away, and they fly back in spring/Is To whisper sweetly among the flowers. Song 9 Woe Is Me My sighs and tears are secret. No one knows my feelings. Since you went away you have not written a word to me. attempting this shattered, leaving Gwoon Yam unscathed. Not satisfied, her father had her choked. Her soul descended to the underworld, and transformed hell into heaven. The king of the underworld Yim Loh (~M) sent her back to life and she was carried on a lotus-flower to the island of Potala ( ~Wt: , Po Toh) near Ning Boh ($iEO, where she lived for nine years healing diseases and rescuing seafarers from shipwreck. In this song the singer very fittingly calls on Gwoon Yam to rescue her from the 'wide sea of bitter sorrow' and bring her to safety in her Boat of Mercy, her ,Ark of Salvation'. 17 See Song 56 (Part 3). 18 The Chinese phrase :f;k*~* ,chau hui chun loi, meaning going in autumn and coming back in spring, refers to birds of passage, to travellers. The singer is hoping her lover will come back to her. 68 Cantonese Love Songs Because of you, my lord, I am pale and thin; You have taught me to wanton all night long in dreams of hot passion. Ah, woe is me! I did not in a former life cultivate virtue, and now in this present life I am scorned and despised. Fate destines...

Share