In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

81 h Outline Chapter 3 AIM: To set forth the work of translators through whose labors the Bible has become the possession of the race; to trace the history of the early translations and versions, and to follow the missionary translators of the nineteenth century as they have grappled with the tremendous task of putting the Bible into hundreds of tongues, many of them never before reduced to writing. I. earliest Translations 1. The greek Septuagint B.C., and the ancient versions A.D. II. Place of the Bible among early Christians 1. Highly honored 2. Open to the laity 3. Used in education of children III. The Bible in early Missionary enterprises 1. The greek church makes the Coptic, Syriac, ethiopic, and gothic versions 2. Missionary expansion in India and China 3. The gothic Bible of Ulfilas 4. Decline of Bible reading in Middle Ages 5. The english Bible ...

Share