In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Sevilha andando So com andar pode trazer a atmosfera Sevilha, citrea o formigueiro em festa que faz o vivo de Sevilha. Ela caminha qualquer onde como se andasse por Sevilha. Andaria ate mesmo o inferno em mulher da Panaderia. Uma mulher que sabe ser mulher e centro do ao redor, capaz de na Calle Regina ou ate num claustro ser o sol. Uma mulher que sabe ser-se e ser Sevilha, ser sol, desafia o ao redor, e faz do ao redor astros de sua astronomia. 192 Sevilha andando So com andar pode trazer a atmosfera Sevilha, dtrea o formigueiro em festa que faz 0 vivo de Sevilha. Ela caminha qualquer onde como se andasse por Sevilha. Andaria ate mesmo 0 inferno em mulher da Panadeda. Uma mulher que sabe ser mulher e centro do ao redor, capaz de na Calle Regina ou ate num claustro ser 0 sol. Uma mulher que sabe ser-se e ser Sevilha, ser sol, desafia o ao redor, e faz do ao redor astros de sua astronomia. Walking Seville Just in walking she brings back the citreous atmosphere Seville, the anthill celebration of what is alive in Seville. She walks any wherever as if she walked Seville. Even hell she would walk as a woman back from the bakery. A woman who knows how to be woman and center of the all-around-her in Calle Regina or in a cloister can easily become the sun. A woman who knows how to be herself, Seville, the sun makes of what's around her stars in her own astronomy. Translated by Ricardo da Siheira Lobo Sternberg 193 Walking Seville Just in walking she brings back the citreous atmosphere Seville, the anthill celebration of what is alive in Seville. She walks any wherever as if she walked Seville. Even hell she would walk as a woman back from the bakery. A woman who knows how to be woman and center of the all-around-her in Calle Regina or in a cloister can easily become the sun. A woman who knows how to be herself, Seville, the sun makes of what's around her stars in her own astronomy. Translated by Ricardo da Silveira Lobo Sternberg 193 ...

Share