In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

7 7 The First Principle: Repentance (Tawbah) God the Exalted has said, «Turn to God, together, O believers, that you might be successful.»2 The Exalted has said, «Seek forgiveness from your Lord, then turn to Him in repentance,»3 and the Exalted has said, «O you who believe, turn to God with sincere repentance!»4 The Exalted has said, «And those who do not turn in repentance, they are the transgressors!»5 and the Exalted has said, «Truly God loves those who turn in repentance, and He loves those who purify themselves.»6 There are similar sayings in the noble verses of the Qurʾān. According to the lexicons, tawbah means “to return.” Tāba, āba, and anāba all have one meaning, which is “return.” Thāba is similar; people say, “The milk returned (thāba) to the udder.” Outward repentance is the return from blameworthy actions to praiseworthy ones and from foul words to righteous ones. Inner repentance, with which the Sufi folk are concerned, is to turn away from all things and toward God, mighty and glorious. Repentance is not valid without three things: remorse for sin, abstention from it, and the resolution not to return to it.7 When one of these conditions is not met, repentance is not valid.8 This is the rule for repentance for sin between the servant and His Lord. In the case of sins against another created being, such as injustice, slander, and the like, repentance requires additional conditions such as giving just compensation, seeking forgiveness from the one slandered, and so forth. One should then strive to be free of liability as much as is possible by compensation, by settling accounts, and by seeking forgiveness.9 If one is unable to do that, then one should persist in seeking God’s help for remission of sins. When God, may He be glorified, knows that His servant is sincere, He forgives him, and He reconciles him with his debtors by means of His beneficence and generosity. There are many hadiths about repentance. Anas ibn Mālik, may God be pleased with him, related as follows: “The Emissary of God, God bless and cherish him, said, ‘If the servant turns in repentance for his sins, God will cause the recording angels to forget his sins, and will obliterate any remnant or mark of his sin from the earth, such that, on Judgment Day, there will be no one to bear witness against him before God the Exalted regarding any sin.’” Abū l-Shaykh al-Iṣbahānī reports this. Also Anas, may God be pleased 1.1 1.2 1.3 1.4 8 8  ��� ����� ��� � ����� � ���� �� � � � � ������� � �� � � � � � ‫ب‬ �‫ا‬�‫ب‬ �� ‫و‬�� ‫ة‬ ��‫ق‬ �� َّ ‫ل‬��‫غ‬ � �‫م‬� ‫ة‬ ��‫ع‬ � ‫ب‬ �‫�س‬� ‫ب‬ �‫ا‬‫و‬�‫ب‬ �� ‫أ‬ � ‫ة‬ ��‫ي‬ �‫�ن‬�‫ا‬�‫م‬� ‫ث‬ � ‫ة‬ ��ّ‫ن‬ � ‫�ج‬ � ‫ل‬��‫ل‬�� :‫ل‬� � ‫ا‬� ‫ق‬ � � � ‫ه‬�‫ن‬ �‫ع‬ � ‫ه‬ ّٰ ‫لل‬‫ا‬ ‫ي‬ � � ‫ض‬ �� �‫ر‬ ‫د‬‫و‬�‫ع‬�‫��س‬‫م‬� ‫ن‬ �‫ب‬ � ‫ه‬ ّٰ ‫لل‬‫ا‬ ‫�د‬‫ب‬ �‫ع‬ � ‫ن‬ �‫ع‬ �‫و‬�� .‫�د‬ّ ‫ي‬ � ‫�ج‬ � ‫د‬‫ا‬�‫ن‬ �‫�س‬�‫ا‬�‫ب‬ �� ‫ي‬ � � ‫ن‬ �� ‫ا‬‫ر‬ َ ‫ب‬ �� َ ‫ط‬ �� � ‫ل‬� � ‫ا‬‫و‬�� ‫ى‬ � َ ‫ل‬�� ْ ‫ع‬ � َ ‫�ي‬� ‫و‬�‫ب‬ �� َ‫أ‬ � ‫ه‬‫ا‬‫و‬��‫ر‬ .‫ا‬�‫ه‬ �‫ب‬ ��‫ر‬ ‫غ‬ � �‫م‬� ‫ن‬ �‫م‬� ‫س‬��‫م‬� ‫�ش‬��‫ل‬�� ‫ا‬ ‫ع‬ �‫ل‬��‫ط‬ �� �‫ت‬ �� ‫ى‬ � ّ‫ت‬ �‫ح‬ � ‫ة‬ ��‫ب‬ ��‫و‬�‫�ت‬‫ل‬��‫ل‬� � ‫ح‬ � ‫و‬�‫ف�ت‬ ��‫م‬� ‫و‬�‫ل‬� � : ‫م‬ � ّ ‫ل‬ ��‫س‬��‫و‬�� ‫ه‬�‫ي‬ �‫ل‬��‫ع‬ � ‫ه‬ ّٰ ‫لل‬‫ا‬ ‫ى‬ � ّ ‫ل‬��‫ص‬� � ‫ه‬ ّٰ ‫لل‬‫ا‬ ‫ل‬� � ‫و‬�‫س‬��‫ر‬ ‫ل‬� � ‫ا‬� ‫ق‬ � � � :‫ل‬� � ‫ا‬� ‫ق‬ � � � ‫ه‬�‫ن‬ �‫ع‬ � ‫ه‬ ّٰ ‫لل‬‫ا‬ ‫ى‬ � ‫ض‬ �� �‫ر‬ ‫َ�ة‬ ‫ر‬ ْ ‫�ي‬ َ ‫ر‬ ُ ‫ه‬� ‫ي‬ � �‫ب‬ �� َ‫أ‬ � ‫ن‬ �‫ع‬ �‫و‬�� ‫ي‬ � �‫ب‬ �� َ‫أ‬ � ‫ن‬ �‫ع‬ � ‫و‬�� .‫ه‬�‫ج‬ � �‫ا‬�‫م‬� ‫ن‬ �‫ب‬ �‫ا‬ ‫ه‬‫ا‬‫و‬��‫ر‬ . ‫م‬ �‫ك‬ � � �‫ي‬ �‫ل‬��‫ع‬ � ‫ه‬ ّٰ ‫لل‬‫ا‬ ‫ب‬ �‫ا‬�‫ت‬ � َ ‫ل‬� � ‫م‬ � ‫ت‬ �‫ب‬ �� ُ‫ت‬ �� ّ ‫م‬ � ‫ث‬ � ‫ء‬‫ا‬�‫م‬�‫س‬��‫ل‬�� ‫ا‬ ‫م‬ �‫ك‬ � � � ‫ب‬�‫و‬� ‫ن‬ �� ‫�ذ‬ َ‫�غ‬ � ُ ‫ل‬��‫ب‬ �‫�ت‬� ‫ى‬ � ّ‫ت‬ �‫ح‬ � ‫م‬ � ‫ت‬ � ‫أ‬ ��‫ط‬ �� � ‫خ‬ � � ‫أ‬ � ‫ب‬ �‫ن‬�� ‫�ذ‬‫أ‬ � ‫ا‬ ‫�إ�ذ‬ ‫ن‬ �‫م‬�‫�ؤ‬�‫م‬ ‫�ل‬ � ‫ا‬ ّ‫ن‬ � ‫�إ‬ : ‫م‬ � ّ ‫ل‬ ��‫س‬��‫و‬�� ‫ه‬�‫ي‬ �‫ل‬��‫ع‬ � ‫ه‬ ّٰ ‫لل‬‫ا‬ ‫ى‬ � ّ ‫ل‬��‫ص‬� � ‫ه‬ ّٰ ‫لل‬‫ا‬ ‫ل‬� � ‫و‬�‫س‬��‫ر‬ ‫ل‬� � ‫ا‬� ‫ق‬ � � � :‫ل‬� � ‫ا‬� ‫ق‬ � � � ‫ه‬�‫ن‬ �‫ع‬ � ‫ه‬ ّٰ ‫لل‬‫ا‬ ‫ي‬ � � ‫ض‬ �� �‫ر‬ ‫�ة‬ ‫ر‬‫�ي‬‫ر‬‫ه‬� ‫ى‬ � ّ‫ت‬ �‫ح‬ � ‫ت‬ �‫د‬‫ا‬ ‫�ز‬ ‫ن‬ � ‫�إ‬ ‫و‬�� ‫ا‬�‫ه‬ � ‫ن‬ �‫م‬� َ ‫ل‬�ِ‫ق‬ ��� ُ ‫�ص‬ �‫ر‬ ‫ف‬ �� ‫غ‬ � � ‫�ت‬‫�س‬�‫ا‬‫و‬�� ‫ع‬ ‫�ن�ز‬ ‫و‬�� ‫ب‬ �‫ا‬�‫ت‬ �� ‫ن‬ � ‫�إ‬� ‫ف‬ � � � ‫ه‬�‫ب‬ �‫ل‬�� ‫ق‬ � � � ‫ي‬ � � ‫ف‬ � � � ُ‫ء‬‫ا‬‫د‬‫و‬� َ ‫�س‬� ٌ ‫ة‬ �� َ‫ت‬ �‫ك‬ � � �ُ‫ن‬� ‫ت‬ �‫ن‬��‫ا‬�‫ك‬ � ��‫ا‬� ً ‫ب‬ �‫�ن‬� ‫�ذ‬ ْ ‫م‬�ِ‫ه‬ ��ِ ‫ب‬�‫و‬� ُ ‫ل‬�� ُ ‫ق‬ � � � ٰ ‫ى‬ � َ ‫ل‬�� َ ‫ع‬ � َ‫ن‬ �‫ا‬ َ ‫ر‬� ْ ‫ل‬� َ ‫ب‬ ��� َّ‫ا‬� ‫ل‬� َ ‫ك‬ � ��{ ‫ه‬�‫ل‬� � ‫و‬� ‫ق‬ � � � ‫ي‬ � � ‫ف‬ � � � ّ ‫ل‬� ‫ج‬ �� �‫و‬�� ّ‫�ز‬‫ع‬ � ‫ه‬ ّٰ ‫لل‬‫ا‬ ‫ه‬‫ر‬‫ك‬ � ��‫�ذ‬ ‫ي‬ � � �‫�ذ‬��‫ل‬� � ‫ا‬ ‫ن‬ �‫ا‬‫ر‬‫ل‬� � ‫ا‬ ‫ك‬��‫ل‬� � ‫�ذ‬ � ‫ف‬ � � � ‫ا‬�‫ه‬ �‫ب‬ �� ‫ه‬�‫ب‬ �‫ل‬�� ‫ق‬ � � � ‫ف‬ �� ّ ‫ل‬��‫غ‬ � �‫�ت‬� . ‫ح‬ �‫ي‬ �‫ح‬� � ‫ص‬�� �‫ل‬� � ‫ا‬� ‫ق‬ � � � ‫و‬�� ‫ي‬ � � � ‫�ذ‬ �‫م‬�‫ر‬ ‫ت‬ ��‫ل‬� � ‫ا‬ ‫ه‬‫ا‬‫و‬��‫ر‬ .} َ‫ن‬ �‫و‬� ُ ‫ب‬ � ِ ‫��س‬ ْ ‫ك‬ � � �َ ‫ي‬ � ْ ‫ا‬‫و‬� ُ‫ن‬ ��‫ا‬� َ ‫ك‬ � �� ‫ا‬� َّ ‫م‬� ‫ب‬ �‫ن‬�� ‫�ذ‬��‫ل‬� � ‫ا‬ ‫ن‬ �‫م‬� ‫ب‬ �‫ئ‬��‫ا‬�‫ت‬ �‫ل‬� � ‫ا‬:‫ل‬� � ‫ا‬� ‫ق‬ � � � ‫م‬ � ّ ‫ل‬ ��‫س‬��‫و‬�� ‫ه‬�‫ي‬ �‫ل‬��‫ع‬ � ‫ه‬ ّٰ ‫لل‬‫ا‬ ‫ى‬ � ّ ‫ل‬��‫ص‬� � ‫ه‬�‫ن‬ �‫ع‬ � ،‫ه‬�‫ن‬ �‫ع‬ � ‫ه‬ ّٰ ‫لل‬‫ا‬ ‫ي‬ � � ‫ض‬ �� �‫ر‬ ‫د‬‫و‬�‫ع‬� ْ ‫��س‬ َ ‫م‬� ‫ن‬ �‫ب‬ �‫ا‬ ‫ن‬ �‫ع‬ �‫و‬�� َّ‫ن‬ � ‫أ‬ � ‫ه‬�‫ن‬ �‫ع‬ � ‫ه‬ ّٰ ‫لل‬‫ا‬ ‫ي‬ � � ‫ض‬ �� �‫ر‬ ‫�ة‬ ‫ر‬‫�ي‬‫ر‬‫ه‬� ‫ي‬ � �‫ب‬ �� َ‫أ‬ � ‫ن‬ �‫ع‬ � ‫و‬�� . ‫ي‬ � � ‫ن‬ �� ‫ا‬‫ر‬‫ب‬ ��‫ط‬ �� � ‫ل‬� � ‫ا‬‫و‬�� ‫ة‬ ��‫ج‬ � �‫ا‬�‫م‬� ‫ن‬ �‫ب‬ �‫ا‬ ‫ه‬‫ا‬‫و‬��‫ر‬ .‫ه‬�‫ل‬� � ‫ب‬ �‫ن‬�� ‫�ذ‬ ‫ا‬ � ‫ل‬ � � ‫ن‬ �‫�م‬‫ك‬ � �� ‫ا‬�‫ن‬�� ‫أ‬ �‫و‬�� ‫ي‬ � �‫ب‬ �� ‫ي‬ � � �‫�د‬‫ب‬ �‫ع‬ � ّ‫ن‬ � ‫ظ‬ � �� � ‫�د‬‫ن‬ �‫ع‬ � ‫ا‬�‫ن‬�� ‫أ‬ � : ّ ‫ل‬� ‫ج‬ �� �‫و‬�� ّ‫�ز‬‫ع‬ � ‫ه‬ ّٰ ‫لل‬‫ا‬ ‫ل‬� � ‫ا‬� ‫ق‬ � � � :‫ل‬� � ‫ا‬� ‫ق‬ � � � ‫م‬ � ّ ‫ل‬ ��‫س‬��‫و‬�� ‫ه‬�‫ي‬ �‫ل‬��‫ع‬ � ‫ه‬ ّٰ ‫لل‬‫ا‬ ‫ى‬ � ّ ‫ل‬��‫ص‬� � ‫ه‬ ّٰ ‫لل‬‫ا‬ ‫ل‬� � ‫و‬�‫س‬��‫ر‬ ‫ب‬ �ّ ‫ر‬ ‫ق‬ ��‫�ت‬� ‫ن‬ �‫م‬�‫و‬�� ‫ا�ة‬� ‫ل‬� َ‫ف‬ ��‫ل‬� � ‫ا‬�‫ب‬ �� ‫ه‬�‫ت‬ � ّ ‫ل‬� � ‫ا‬� ‫ض‬ �� � ‫د‬��‫ج‬ � �‫ي‬ � ‫م‬ �‫ك‬ � �� ‫د‬��‫ح‬ � ‫أ‬ � ‫ن‬ �‫م‬� ‫�ده‬‫ب‬ �‫ع‬ � ‫ة‬ ��‫ب‬ ��‫و‬�‫�ت‬‫ب‬ �� ‫ح‬ � ‫ر‬ ‫ف‬ � � � ‫أ‬ � ُ ‫ه‬ َّ ‫ل‬ َ ‫ل‬ ِ‫ه‬ ّٰ ‫لل‬‫ا‬‫و‬�� ‫ي‬ � � ‫ن‬ ��‫ر‬‫ك‬ � ��‫�ذ‬ �‫ي‬ �� ‫ث‬ �‫ح�ي‬ � ‫ه‬�‫ع‬ �‫م‬� ‫ي‬ � � ‫ش‬ ���‫م‬�‫ي‬ � ‫ي‬ � � ‫ن‬ �� ‫ا‬�‫ت‬ �� ‫أ‬ � ‫ا‬ ‫�إ�ذ‬ ‫و‬�� ‫ا‬� ً ‫ع‬ � ‫ا‬�‫ب‬ �� ‫ه‬�‫ي‬ �‫ل‬� � ‫�إ‬ ُ ‫ت‬ �‫ب‬ ��ّ ‫ر‬ ‫ق‬ ��‫�ت‬� ‫ا‬� ً ‫ع‬ � ‫ا‬‫ر‬ِ‫�ذ‬ َّ ‫ي‬ � � ‫ل‬�� ‫�إ‬ ‫ب‬ �ّ ‫ر‬ ‫ق‬ ��‫�ت‬� ‫ن‬ �‫م‬�‫و‬�� ‫ا‬� ً ‫ع‬ � ‫ا‬ ‫ر‬ِ‫�ذ‬ ‫ه‬�‫ي‬ �‫ل‬� � ‫�إ‬ ُ ‫ت‬ �‫ب‬ ��ّ ‫ر‬ ‫ق‬ ��‫�ت‬� ‫ا‬ ً ‫ر‬‫ب‬ �� ِ‫ش‬ ��� َّ ‫ي‬ � � ‫ل‬�� ‫�إ‬ . ‫م‬ � ‫ل‬ ��‫س‬�� ُ ‫م‬� ‫ه‬‫ا‬‫و‬��‫ر‬ . ‫ة‬ ��‫ل‬� �َ ‫و‬��ْ ‫ر‬ َ ‫ه‬� ‫ه‬� ُ ‫ت‬ �‫ي‬ ��‫ت‬ �� ‫أ‬ � ‫ا‬�‫م‬�‫ف�ي‬� � � َ‫ن‬ � َ ‫��س‬ ْ ‫ح‬ � َ‫أ‬ � ‫ن‬ �‫م‬� : ‫م‬ � ّ ‫ل‬ ��‫س‬��‫و‬�� ‫ه‬�‫ي‬ �‫ل‬��‫ع‬ � ‫ه‬ ّٰ ‫لل‬‫ا‬ ‫ى‬ � ّ ‫ل‬��‫ص‬� � ‫ه‬ ّٰ ‫لل‬‫ا‬ ‫ل‬� � ‫و‬�‫س‬��‫ر‬ ‫ل‬� � ‫ا‬� ‫ق‬ � � � ‫ه‬�‫ن‬ �‫ع‬ � ‫ه‬ ّٰ ‫لل‬‫ا‬ ‫ي‬ � � ‫ض‬ �� �‫ر‬ ّ ‫ر‬ َ‫�ذ‬ ‫ي‬ � �‫ب‬ �� ‫أ‬ � ‫ن‬ �‫ع‬ �‫و‬�� ‫د‬‫ا‬�‫ن‬ �‫�س‬� ‫�إ‬�‫ب‬ �� ‫ي‬ � � ‫ن‬ �� ‫ا‬‫ر‬‫ب‬ ��‫ط‬ �� � ‫ل‬� � ‫ا‬ ‫ه‬‫ا‬‫و‬��‫ر‬ . ‫ي‬ � � ‫ق‬��‫ب‬ �� ‫ا‬�‫م‬�‫و‬�� ‫ى‬ � ‫ض‬ �� � ‫م‬� ‫ا‬�‫م‬�‫ب‬� ‫�ذ‬��‫خ‬ � � ‫أ‬ � ‫ي‬ � � ‫ق‬��‫ب‬ �� ‫ا‬�‫م‬�‫ف�ي‬� � � ‫ء‬‫ا‬�‫س‬�� ‫أ‬ � ‫ن‬ �‫م‬�‫و‬�� ‫ى‬ � ‫ض‬ �� � ‫م‬� ‫ا‬�‫م‬� ‫ه‬�‫ل‬� � ‫ر‬ ‫ف‬ �� ‫غ‬ � � ‫ي‬ � � ‫ق‬��‫ب‬ �� : ‫م‬ � ّ ‫ل‬ ��‫س‬��‫و‬�� ‫ه‬�‫ي‬ �‫ل‬��‫ع‬ � ‫ه‬ ّٰ ‫لل‬‫ا‬ ‫ى‬ � ّ ‫ل‬��‫ص‬� � ‫ه‬ ّٰ ‫لل‬‫ا‬ ‫ل‬� � ‫و‬�‫س‬��‫ر‬ ‫ل‬� � ‫ا‬� ‫ق‬ � � � :‫ل‬� � ‫ا‬� ‫ق‬ � � � ‫ه‬�‫ن‬ �‫ع‬ � ‫ه‬ ّٰ ‫لل‬‫ا‬ ‫ي‬ � � ‫ض‬ �� �‫ر‬ ‫ر‬ِ‫م‬�‫ا‬�‫ع‬ � ‫ن‬ �‫ب‬ � ‫ة‬ ��َ ‫ب‬ � ْ‫ق‬ �� ُ ‫ع‬ � ‫ن‬ �‫ع‬ �‫و‬�� .‫�د‬ّ ‫ي‬ � ‫�ج‬ � ‫ة‬ ��‫ق‬ �� ِ ّ ‫ي‬ � َ ‫��ض‬ � ‫ع‬ ْ ‫ر‬ِ ‫د‬ ‫ه‬�‫ي‬ �‫ل‬��‫ع‬ � ‫ت‬ �‫ن‬��‫ا‬�‫ك‬ � �� ‫ل‬� ‫ج‬ �� �‫ر‬ ‫ل‬�‫ث‬ ��‫�م‬‫ك‬ � �� ‫ت‬ �‫ا‬�‫ن‬ �‫��س‬‫ح‬ � ‫ل‬�� ‫ا‬ ‫ل‬�‫�م‬�‫ع‬ �‫�ي‬� ّ ‫م‬ � ‫ث‬ � ‫ت‬ �‫ا‬�‫ئ‬ � ّ ‫ي‬ ��‫س‬��‫ل‬� � ‫ا‬ ‫ل‬�‫�م‬�‫ع‬ �‫�ي‬� ‫ي‬ � � �‫�ذ‬��‫ل‬� � ‫ا‬ ‫ل‬�‫ث‬ ��‫م‬� ّ‫ن‬ � ‫�إ‬ ‫ى‬ � ّ‫ت‬ �‫ح‬ � ‫ى‬ � � ‫ر‬ ‫خ‬ � � ‫أ‬ � ‫ت‬ � ّ ‫ك‬ � � �‫ف‬ ��‫�ن‬�‫ا‬� ‫ف‬ � � � ‫ى‬ � � ‫ر‬ ‫خ‬ � � ُ ‫أ‬ � ‫ة‬ ��‫ن‬ �‫��س‬‫ح‬ � ‫ل‬�‫�م‬�‫ع‬ � ّ ‫م‬ � ‫ث‬ � ‫ة‬ ��‫ق‬ ��‫ل‬��‫ح‬ � ‫ت‬ � ّ ‫ك‬ � � �‫ف‬ ��‫�ن‬�‫ا‬� ‫ف‬ � � � ‫ة‬ ��‫ن‬ �‫��س‬‫ح‬ � ‫ل‬�‫�م‬�‫ع‬ � ّ ‫م‬ � ‫ث‬ � ‫ه‬�‫ت‬ � َ ‫ق‬ �� َ‫ن‬ � َ‫�خ‬ � ‫�د‬ ‫ق‬ � � � ٥٫١ ٦٫١ ٧٫١ [13.59.82.167] Project MUSE (2024-04-26 17:39 GMT) 9 9 The First Principle: Repentanc with him, related that the Prophet, God bless and cherish him, said, “Every human being is a wrongdoer, but the best of the wrongdoers are those who turn in repentance.” This is reported by al-Tirmidhī and Ibn Mājah.10 ʿAbd Allāh ibn Masʿūd, may God be pleased with him, related that the Prophet said, “The Garden of Paradise has eight gates; seven are bolted tight while the open gate is for repentance until the sun rises in the west on Judgment Day.” This is reported by Abū Yaʿlā and al-Ṭabarānī, with an excellent chain of authorities. Abū Hurayrah, may God be pleased with him, related that the Emissary of God, God bless and cherish him, said, “Were you to commit wrongs such that your sins rose up to the sky, and then you turned in repentance, God would turn to you with forgiveness!” This is reported by Ibn Mājah. Abū Hurayrah, may God be pleased with him, related as follows: “The Emissary of God, God bless and cherish him, said, ‘When the believer commits a sin, a black spot appears in his heart. If he turns in repentance, desists, and asks forgiveness , the spot will be polished away. But if it has grown so large that it envelops his heart, then it is like the rusting that God the mighty and glorious mentions when He says, «What they earned rusted their hearts.»’”11 This is reported by al-Tirmidhī, who says the report is sound. Ibn Masʿūd, may God be pleased with him, related that the Prophet, God bless and cherish him, said, “The one who turns from sin is like one who never sinned.” This is reported...

Share