In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

NOTE ON TRANSLITERATION As the book is intended for a wide audience, including non-Middle East and Islam specialists, we used minimal transliteration for Arabic names and terms. All Arabic terms appear in italics, ` is used for the Arabic letter `ayn and ' for hamza. No sub- or superscripts are used, except in Aharon Layish’s essay, where full diacritical transliteration is required because of the legal nature of the text. Turkish words and names were usually transliterated according to the system used in modern Turkish. ix ...

Share