In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

vii Contents Foreword xiii Preface xvii Acknowledgments xix Entre nosotros / Between You and Me Buenos alumnos 2 Well-behaved Students 3 Canto amoroso 4 Love Song 5 Desencuentro 10 Mismatch 11 El concurso 12 The Contest 13 Dios los creó y ellos se juntaron 18 Birds of a Feather 19¿Te comunicaste? 20 Did You Get Through? 21 Te acompaño en el sentimiento 22 You Have My Sympathy 23 bien mirado, se le parece 24 well yes at second glance he looks just like him 25 actualidades 26 breaking news 27 Jóvenes emprendedores 28 Up-and-coming Young Businessmen 29¿por qué no escribir una novela en vez de ir al cine o mirar el techo mientras la grasa se te acumula en el centro de la voluntad? 30 why not write a novel instead of going to the movies or staring at the ceiling while the fat gathers up around the middle of your willpower? 31 pan al que no quiere dientes 32 as welcome as a hole in the head 33 ¿Qué me pongo? 34 What Should I Wear? 35 pajaritos en la cabeza 36 bats in the belfry 37 de película 38 out of sight 39¿no te resulta cara conocida? 40 haven’t I seen that face before? 41 más fuerte que la hiedra a la pared 42 I’ve got you under my skin 43 no me jodas 44 you must be kidding 45 amantes 46 lovers 47 andá a saber cuándo te hará falta un favor 48 you never know when you’ll need a favor 49 tarde o temprano a todos les llega la hora 50 sooner or later they’ll have to go 51 yo soy un hombre sincero 52 I’m just a simple man 53 Descuento 54 Bargain Hunters Beware 55 canta como un ángel 56 sings like an angel 57¿qué le sirvo? ¿desea algo más? 58 what may I bring you? would you like anything else? 59 se te fue la mano, che 60 you went too far, you know 61 es un sistema bárbaro 62 terrific system 63 ese hombre es un espectáculo 64 that man is something else 65 la valija 66 the suitcase 67 mano fuerte 68 a strong hand 69¿Quién habrá sido? 70 Who Could It Have Been? 71 viii [18.188.40.207] Project MUSE (2024-04-26 07:59 GMT) ix Por la patria 72 For the Country 73 los muchachos de antes 74 now those were men 75 Hay que saber cortar a tiempo 76 Got to Know When to Call It Quits 77 El flete está incluído 78 Shipping Included 79 incompatibilidad de caracteres 80 irreconcilable differences 81 Me da una lástima, fíjese 82 How not pity him? 83 Igual que en el cine 84 Just Like a Movie 85 Hay que compartir las oportunidades 86 Let’s Not Be Selfish 87 una mujer debe saber vestirse para la ocasión 88 a woman must know how to dress for the part 89 Renovarse es vivir 90 Time to Move On 91¿Qué querés? Todos tenemos derecho a la felicidad 92 What Do You Think? Everybody Has a Right to Be Happy 93 La mujer invisible / The Invisible Woman¿No te enteraste? 96 Didn’t You Notice? 97 Dieta 98 Diet 99 detrás de cada mujer hay otra 100 behind every woman there is another 101 amores que matan 102 love that kills 103 no me des vuelta la cara 104 don’t give me the cold shoulder 105 Basta la salud 106 Health Is Everything 107 ¿Alguien vió de dónde vino el disparo? 108 Anyone See Where the Shot Came From? 109¿Adónde vas este año? 110 Where Are You Going This Year? 111 Hay algunas que te parten el alma 112 They’ll Break Your Heart 113 Me gusta como personaje 114 What a Character 115 Nena, me muero por vos 116 Help, Baby, I’m Dying For You 117 Te guardo en el alma 118 From the Heart 119 Cómo no te vas a acordar de mí si de chicos éramos inseparables, che 120 How Can You Not Remember Me If As Kids Nobody Could Pull Us Apart? 121 Hacéme caso, el amor no es ciego 122 Believe Me, Love’s Not Blind 123 A caballo regalado 124 Let’s Not Be Choosy Now 125...

Share