In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

ACKNOWLEDGMENTS This is the fourth volume in a series of translations of The Oratory of Classical Greece. The aim of the series is to make available primarily for those who do not read Greek up-to-date, accurate, and readable translations with introductions and explanatory notes of all the surviving works and major fragments of the Attic orators of the classical period (ca. 420 –320 bc): Aeschines, Andocides, Antiphon, Demosthenes , Dinarchus, Hyperides, Isaeus, Isocrates, Lycurgus, and Lysias. This volume is the first of two devoted to Isocrates. Volume One has two parts, the first with translations by David Mirhady, the second by Yun Lee Too; Volume Two will be translated by Terry Papillon. The ‘‘Introduction to Isocrates’’ represents the combined effort of three translators and the Series Editor; the ‘‘Glossary’’ in Volume One combines the work of the two translators. On behalf of the translators and myself, I would like to acknowledge the many valuable suggestions made by the press reviewer, Edward Schiappa. I am again grateful for the full support oftheUniversity of Texas Press, especially from Director Joanna Hitchcock, Humanities Editor Jim Burr, Copyeditor Nancy Moore, and Designer Ellen McKie. —M.G. My thanks are due to the Department of History at the University of Lethbridge and the Faculty of Humanities at the University of Calgary for providing office space during the preparation of this volume and to David Cheney, Martin Cropp, Bill Fortenbaugh, John Humphreys, Terry Papillon, Yun Lee Too, and especially Michael Gagarin for help of other kinds no less important. —D.C.M. I would like to thank warmly Michael Gagarin for his patience, assistance , and advice in preparing this set of translations. Work on this project was made possible in part by a Junior Fellowship held at the Center for Hellenic Studies, Washington, D.C., 1997–1998. —Y.L.T. x isocrates i ...

Share