Abstract

Resumen:

En la debacle de la industria editorial argentina en el cambio de siglo, Rodolfo Fogwill impulsa su proyección hispanoamericana con un cuento cargado de marcas españolas, precedido por un autorretrato puntuado por España. Inserto en una compilación autoral publicada en Barcelona, “Cantos de marineros en La Pampa” (“las pampas”, en ediciones posteriores) distorsiona con risa bufa coordenadas geopolíticas que hegemonizan la imaginación cultural y expone en la lengua el antagonismo de la democracia cosmopolítica (Mouffe). Performance autoral en la globalización del mercado hispanohablante, el cuento y su marco ecdótico promueven una estrategia realista que se mide con la organización de lo múltiple (Bourriaud).

Abstract:

In the collapse of the Argentine publishing industry at the turn of the century, Rodolfo Fogwill drives his Hispanic-American projection with a story full of traces of Spanish culture, preceded by a self-portrait punctuated by time in Spain. Inserted in an anthology published in Barcelona, “Cantos de marineros en La Pampa” (“las pampas,” in later editions) clownishly distorts the geopolitical coordinates of the hegemonic cultural imagination and exposes antagonisms in cosmopolitical democracy (Mouffe). An authorial performance in the globalization of the Spanish-speaking market, the story and its editorial framework promote a realistic strategy that is sized up with the organization of the multiple (Bourriaud).

pdf