Abstract

ABSTRACT:

This article examines how the concept of human rights of people with disabilities is introduced, localized, reinterpreted, and contextualized in religious conservative communities. By analyzing the case of Jewish ultra-orthodox (Haredi) communities in Israel, the article illuminates the stakeholders' translation tactics that result in hybridization of transnational and local ideas. Professionals in social and therapeutic fields play a decisive role in this process. While prior research has depicted localization as a pragmatic compromise on the part of the localizers, this case demonstrates that in religious contexts localization is not a constraint but reflects an essential connection between distinct moral worlds.

pdf

Share