In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • Current JJ Checklist (138)
  • William S. Brockman

Our thanks to contributors to this number of the “Current Checklist”: Sabrina Alonso, Ronan Crowley, Michael Cunningham, Nick Fargnoli, Erik Schneider, and Fritz Senn. The entire retrospective James Joyce Checklist, hosted since 2008 by the Harry Ransom Center at the University of Texas at Austin, compiles citations from earlier issues of the JJQ and provides extensive coverage of editions, criticism, and research dating back to Joyce’s lifetime. This resource is available at https://norman.hrc.utexas.edu/jamesjoycechecklist/. Please send contributions or suggestions to your bibliographer at w.s.brockman@gmail.com.

JJ WORKS

Dablinci. Trans. Vladan Mirković. Podgorica: Nova knjiga; Belgrade: Kosmos izdavaštvo, 2018. 212 pp. ISBN 978-86-6369-200-8. [Serbian translation of Dubliners.]
Dublinbor. Trans. Erik Andersson. Stockholm: Albert Bonnier, 2018. 263 pp. ISBN 978-91-0014994-9. [Swedish translation of Dubliners. Introduction, Jenny Tunedal.]
Finnegans Wake: Based on the 1939 Edition. Intro. Sam Slote. Richmond: Alma Classics, 2020. xx, 647 pp. ISBN 978-1-84749-800-7.
Mamalujo. Trans. Friedhelm Rathjen. Südwesthörn: Edition ReJoyce, 2020. 73 pp. ISBN 978-3-947261-23-9. [German translation of Finnegans Wake 383–399.]
Uliss: roman. Majstri Svìtovoï Prozi. Kiïv: Vidavnictvo Zupans’kogo, 2015. 731, [5] pp. ISBN 9789662355611. [Ukrainian translation of Ulysses.]
You li xi si. Trans. Qian Xiao and Jieruo Wen. Zhong hua yi dian. Beijing: Zhong guo hua bao chu ban she, 2018. 1224 pp. ISBN 978-7-5146-1513-5. [Chinese translation of Ulysses.]

SECONDARY SOURCES

ALEVATO DO AMARAL, Vitor. “Death and The Snow: Translating an Inconspicuous Relation in James Joyce’s ‘The Dead.’” Cadernos de Tradução 40, iii (September–December 2020): 210–21.
ALEXANDROVA, Boriana. Joyce, Multilingualism, and the Ethics of Reading. Palgrave Studies in Modern European Literature. Cham: Palgrave Macmillan, 2020. xxviii, 277 pp. ISBN 978-3-030-36278-2.
ALLEN, Nicholas. “Coastal Joyce.” Ireland, Literature, and the Coast: Seatangled. Oxford: Oxford University Press, 2021. 55–74. ISBN 978-0-19-885787-7.
ALONSO GIRÁLDEZ, José Miguel. “Music in Joyce: Interpreting the Role of ‘The Croppy Boy’ in ‘Sirens’ of Ulysses.” Words and Music in Irish Literature. Ed. Antonio Raúl de Toro Santos. London: Francis Boutle Publishers, 2017. 40–51. ISBN 9781999903763.
ALONSO-GIRÁLDEZ, José Miguel. “The Mental Construction of Reality in James Joyce.” Oceánide 13 (2020): 69–77.
ARISTIMUNHO VARGAS, Fábio. “ABC das traduções brasileiras do Ulysses de James Joyce.” Cadernos de Tradução 38, ii (May 2018): 163–84.
BACHLEITNER, Norbert. “Auf der Suche nach einer neuen Tonalität beziehungsweise Schreibweise: Arnold Schönberg und James Joyce.” Literatur und Musik im Künstevergleich: Empirische und hermeneutische Methoden. Ed. Pascal Nicklas. Spectrum Literaturwissenschaft/Spectrum Literature: 63. Berlin: De Gruyter, 2019. 209–30. ISBN 978-3-11-062788-6.
BACKUS, Margot Gayle. “‘The only human person in that whole neighborhood’: James Joyce, Edna O’Brien, and the Question of Originality.” Breac (17 July 2017).
BACKUS, Margot G. “‘Portals of Discovery’ or ‘An Immorality in Three Orgasms’? How Ulysses Stopped Being Too Queer to Queer.” Intertexts 24, i–ii (Spring–Fall 2020): 97–132.
(BACKUS. Scandal Work: James Joyce, the New Journalism, and the Home Rule Newspaper Wars. 2013.) [Rev.: Malcolm Sen, “Being Scandalous,” Breac (8 January 2015).]
BAI, Yu. “Realization of Epiphany through Disillusion of Ideals in ‘Araby.’” International Journal of Education and Management 5, iii (September 2020): 98–99.
BALLESTEROS GONZÁLEZ, Antonio. “Assertive Women, Oral Confessions: The Wife of Bath and Molly Bloom.” Looking Out on the Fields: Reimagining Irish Literature and Culture. Ed. Antonio Raúl de Toro Santos and Eduardo Barros-Grela. Rennes: TIR, 2018. 9–22. ISBN 9782917681435.
BARAI, Aneesh. “‘How Farflung Is Your Fokloire?’ Foreignizing Domestications and Drawing Bridges in James Joyce’s The Cat and the Devil and Its French Illustrations.” Translating and Transmediating Children’s Literature. Ed. Anna Kérchy and Björn Sundmark. Cham: Springer International Publishing, 2020. 103–16. ISBN 978-3-030-52526-2. https://doi...

pdf

Share