In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

problématique des sexualités dites ‘métissées’. La dernière traverse s’attache à décloisonner les deux grands écrivains et théoriciens de la Caraïbe, Wilson Harris et Édouard Glissant, et montre leurs multiples convergences. Tous deux ressassent la hantise du ‘cauchemar’ de l’Histoire qu’ils remémorent et libèrent de l’eurocentrisme à travers une écriture opaque et énigmatique. L’ouvrage de Gysells, riche en nuances et chassés-croisés, s’appuie sur une solide érudition. Ouvrant des perspectives de recherches renouvelées, il retiendra l’intérêt des critiques qui s’intéressent aux écritures de cette région. Cependant, il est regrettable que l’auteure mêle à ses analyses d’œuvres fascinantes des règlements de comptes personnels avec certains écrivains. Ainsi dans la troisième traverse, elle fustige longuement et fort injustement “l’imposture et l’iconoclasme” (164) de Dany Laferrière qu’elle compare à une Edwidge Danticat, parfaite pour sa discrétion, son authenticité et la cohérence de son œuvre. Pourtant, l’auteure a cru bon de mettre en parallèle Cette grenade et After the Dance, leurs récits de voyage d’Haïtiens expatriés. Elle attaque Condé pour ses contradictions, son ironie mordante (qu’elle reproche aussi à Laferrière) et son refus d’être étiquetée par les labels en vogue. Elle critique vertement Daniel Maximin pour sa géopoétique qu’elle juge erronément comparatiste, tout en lui empruntant sa belle expression, ‘isolé soleil’, pour définir Harris et Glissant. Il est aussi dommage que l’éditeur du livre ait manqué de corriger grammaire et syntaxe. Le texte comporte un grand nombre d’anglicismes et de termes fautifs. Néanmoins, cet ouvrage restera une étape importante dans l’établissement de ‘passerelles’ entre écrivains de l’Atlantique noir. Fairfield University (CT) Marie-Agnès Sourieau HARROW, SUSAN. Zola, The Body Modern: Pressures and Prospects of Representation. Oxford: Legenda, 2010. ISBN 978-1-906540-76-0. Pp. 240. £45. Harrow redefines the Rougon-Macquart as a work prefiguring “modernist forms, in the particular, twentieth-century sense of the concept of modernism” (8), rather than as the terminus of the realist paradigm. This thesis might be less surprising when put in the cultural context of the time; as Harrow reminds us, Zola’s writings participated in a larger cultural dialogue with avant-garde artists of the time, including Manet, Flaubert, and Mallarmé. Furthermore, Harrow places the representation of corporeality at the heart of Zola’s modernity; her intent is to displace the line of inquiry about the body in Zola’s corpus away from the erotic to focus on “its more broadly experiential, existential, and epistemological contexts” (208). Harrow begins by enumerating various themes subtending Zola’s work and consonant with our own postmodern preoccupations. Drawing on Certeau’s theoretical insights, she identifies moments in Zola’s narratives where characters negotiate the cultural changes created by technological innovations. In La bête humaine, for instance, Phasie embraces the possibilities that train travel affords— albeit from her immobile perspective—while recognizing the alienating forces at work in a world moving at faster speeds. This type of illuminating self-reflexivity connects with a modern self who is “alert to identity as a plural and provisional formation” (60). In the second part, Harrow offers a minute analysis of Zola’s 184 FRENCH REVIEW 86.1 modernist style as deployed in the Rougon-Macquart. Using Mallarmé’s assessment of Son excellence Eugène Rougon as overall framework for her reading, Harrow catalogues instances of “plis et cassures” (93) in the family saga. At times, these “stylistic pressure points” (94) take the form of dilation and folds through repetition ; at others, they display elision through jumps and splicing. For Harrow, these deformities “problematize the criteria of Naturalism, and resist straightforward linear recuperation” (94). By calling attention to language itself through these stylistic gambits, Zola’s narratives deconstruct their own naturalist premises by muddling the aim of transparency. After analyzing the interplay between metonymy and metaphor focused on the blood caked in one of Pierre’s shoes in La fortune des Rougon, Harrow concludes: “By taking both metonymic and figurative detours [...] the...

pdf

Share