Abstract

Resumen:

La poesía de Miquel martí i Pol (1929–2003) continúa estando de actualidad. Aún si han pasado ya quince años después de su muerte, sus trabajos siguen estando presentes en la memoria individual y colectiva de diversos ámbitos de expresión artística de la realidad catalana. En este artículo me propongo, por un lado, resaltar el aspecto atemporal y transgeneracional de la obra de este autor dentro del contexto sociopolítico actual; por otro lado, me propongo demostrar en paralelo la universalidad de los temas de Martí i Pol a través de mi experiencia personal como traductora de su poesía al inglés. A través del análisis de esta experiencia, que no está exenta de retos lingüísticos y culturales que ilustro a continuación, la poesía de Martí i pol puede comunicarse a un público amplio y diverso.

pdf

Share