In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • Jujtzye tä wäbä tzamapänh'ajä (Cómo ser un buen salvaje), and: Tumä une' mabaxäbya (Un niño sueña), and: ¿Jujchere'? (¿Cuánto vale?), and: Maka’ xäjkmexae’ (Buscarán)
  • Mikeas Sánchez (bio)

Jujtzye tä wäbä tzamapänh'ajä

Simón, äj' atzpä'jara sutu' wäbä tzamapänh'ajä,kyomujsu castilla'oreteserike mumubä dä' nhkomis' ñäyiram.Ejtzu' masanh'däjkis wynanh'omoteserike' mpyäkinh'dyzyoku' sijkpa' te' näyäyokiuy.Äj' atzpä'jarais ñä' ijtayuna' tzabas'Mää'is pyä'mi,nhkyojama kak'dena'.Äj' atzpä'jara kedgäkätäbyabä'pänhdenateis' muspana' tya' tzoka tyziame'jinhdam.Te' sutu' wäbä' tzamapänh'ajä,myuspäjku jujtzye yajk' yosa' te' käjtztäjkuy',teserike' nhyenhtuyu' te' nhkirawais'ñoaram.Äj' axpä'jara musobyabä' pänh'dena,teis' muspana' ñä' tzapiaä pyeka'nhkiomiram.Äj' axpä'jara sutu' wäbä tzamapänh'ajä,tese' ja' myuskubyakä jujtzye' tzyäkä.

Cómo ser un buen salvaje

Mi abuelo Simón quiso ser un buen salvaje,aprendió castillay el nombre de todos los santos.Danzó frente al temploy recibió el bautismo con una sonrisa.Mi abuelo tenía la fuerza del Rayo Rojoy su nagual era un tigre.Mi abuelo era un poetaque curaba con las palabras.Pero él quiso ser un buen salvaje,aprendió a usar la cuchara,y admiró la electricidad.Mi abuelo era un chamán poderosoque conocía el lenguaje de los dioses.Pero él quiso ser un buen salvaje,aunque nunca lo consiguió.

Tumä une' mabaxäbya

Tumä' tzabajs'jonxi' mabaxäbiak, mytyajpa dä'    nhkomi'ram.Tumä une' mabaxäbiak, kasäyajpa dä' nhkomi'ram.Te mabaxi' tzabas'jonxisñye jinde' te' unes' myabaxi',tese' myexkäyi' ñä' ijtyaju' te' nasakobajkis    myuso'kiuy.Wäkä dä ispäjktämä' wäbä' ijtkuyxubabäre' dä' dzajtamäwäkä te tzabas'jonxi xirirä jujxenh'omo xuba' ñyekä,Wäkä dä' ispäjktamä' wäbä' ijtkuyxubabäre' dä' majnatyamä te' une'is myabaxi'.

Un niño sueña

Un águila sueñay los dioses se acercan,Un niño sueñay los dioses se regocijan.El sueño del águila no es el sueño del niño,pero ambos guardan la pureza del mundo.Para que el bosque siga en armoníahay que dejar al águilavolar librementePara que la tierra mantenga la pazhay que saber escuchar el sueño del niño. [End Page 139]

¿Jujchere'?

Te' yajkuyis'nhkyowinastam, tä' näjmatyamba:Mij' nhkajkabyatzi sone'ruminh'jinhte' tzujtzibä' mij' dzajp,mij' dzäjkpujtabyatzi saxapyä' maa'räjkuka' dyaj täjkäbya mij' nhkotzojk'omoram.Tumä'millon tzujtzirambä'ruminhwäkä' jambä'ä jujche kasäyajpa mij' unerampoyapajk oñdyujomo.Mokayas'tam mij' nhkosijktatymbatzi' mij' dzame',mochirambä'uneis myuxajpabände,jujche te' tuminh yatzyäyubä wakas'tinhajpa,dä' nhkätpak te' Tzuan'.Mokayas'tam mij' nhkämetztambatzi' mijtam',yajkuyis' nhkyowina'ram.¿mij' banku'omorambä' tuminh'jinhmujspa'a yajk' wyrujatyamäTzusnäbajkis'xasa'ajkuy?¿Sonebä' mij' nduminh'jinhdam maka'a nhkä'rejtamewäkä' nimojktamä te' tzajp puspä'ukam?

¿Cuánto vale?

Los amos de la barbarie, nos dicen:Te ofrezco una cuenta millonariaa cambio de tu cielo azul,te construyo un hermoso supermercadoa cambio de tus montañas.Un millón de dólarespor la sonrisa de tus hijosque corren bajo la lluvia.Los Mokayas nos reímos de su ignorancia,hasta los niños más pequeñossaben que la fortuna se convierte en boñigapasando la línea del Tzuan.Los Mokayas les preguntamos a ustedes,amos de la decadencia.¿Una cuenta millonariaserá suficiente para devolverlela alegría a nuestros muertos?¿Con cuánto dinero alcanzarápara limpiar el alma de la tristeza?

Maka' xäjkmexae'

Maka' myetxaä' jujche' dä' jambäramä te' masanh    mojk',¡Mij' jamkabäramä mijtzi' mäjabä' Nasakobajk!Maka myetxae jujche dä' dzajpkabäramädä' ijtkutyam, dyyajk' tzinhbabäis dä' dzokotyam.Makabäre' tä' nämatyandämi, janam    yindyu'kendamämejstamä jome' pujtyampabä tuku',nimeke makdamä' mäja' maa'omoramMakabäre' anhkumakuyoyaema' myetzxae' dä' mbäkinhxäkdamä' kakubyoyajpabä    kutkutyam'.¡Makabäre myetxae' jujche mij...

pdf

Share