Abstract

abstract:

This article highlights important aspects of the reception of Milton's work in Portugal between the year 1789, when the first translation of Paradise Lost was published, and c. 1850, when the Portuguese "liberal" regime achieved consolidation. Close textual analysis of translations of Paradise Lost as well as of Areopagitica is complemented by an examination of the social and ideological context. Finally, the article draws a parallel with the situation in Spain in the same period and suggests a comparative study of the reception of Milton in the two countries by raising various research questions.

pdf