Abstract

Abstract:

Yoko Tawada es una poeta japonesa que vive en Alemania y escribe tanto en japonés como en alemán. Su pieza de teatro Sancho Pansa (2000), escrito en alemán, incluye recortes en japonés y en español; siendo los últimos tres citas de la novela de Cervantes Don Quixote de la Mancha. Este trabajo examina esta pieza multilingüe y posmoderna, tratando de incluirla en la discusión de quijotismo contemporáneo. Como se muestra, la pieza de Tawada se sitúa en la tradición de reflexiones que empieza con la narrativa de Jorge Luis Borges "Pierre Menard, autor del Quijote" y continúa en los textos de Franz Kafka y Walter Benjamin sobre Don Quijote y Sancho Panza. Además, la pieza de Tawada añade un punto de vista nuevo al tema del quijotismo femenino.

pdf

Share