In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

E L I M A G I N A R I O B A R R O C O Y L A P O E S I A D E Q U E V E D O : D E M O N A R C A S , T O R M E N T A S Y A M O R E S Lia Schwartz D a r t m o u t h College Tres siglos y medio despues de la desaparicion de Quevedo, la historia de la reception de su poesia ha dado otro giro, que puede resultar significativo. Probablemente menos conocida en vida de su autor que la obra en prosa, ya que la princeps fue publicada postumamente, en 1648, y s61o un conjunto limitado de su production fue transmitida en manuscrito o aparecio impresa en colecciones antologicas del siglo XVII, la poesia de Quevedo destaca por su riqueza tematica y por sus conexiones con la literatura grecolatina, por un lado, y con la italiana, por el otro.1 Hacia fines del siglo XVI, cuando Quevedo comienza a perfilarse como escritor, ya se habia completado el proceso de adoption y de adaptation de los discursos poeticos del petrarquismo, por un lado, y de los diversos subgeneros neoclasicos de filiation grecolatina, que configuraron la poesia culta en Espana.2 La obra de los grandespoetas espanoles delRenacimientoy delprimer periodo barroco, Garcilaso de la Vega y Fray Luis de Leon, Fernando de Herrera y Luis de G6ngora, Lupercio y Bartolome Leonardo de Argensola, Luis Barahona de Soto y Francisco de la Torre, entre muchos otros y la de los neolatinos, se habia converudo en modelo a emular por las generaciones de quienes les sucedieron. Asi, todo lector atento de la poesia de Quevedo descubre, por un lado,lahuella de Garcilaso y de Herrera, de FrayLuis y de Gongora, en las numerosas composiciones en las que Quevedo ensaya las formulas de los discursos amorosos petrarquistas, de lapoesia'moral, de losregistros satfricos o de la poesia circunstanciaL tan de moda en su epoca. Por el otro, no deja de sorprender la presencia de citas directas y alusiones al canon petrarquista italiano y al de los "clasicos " grecolatinos que, como en la poesia de Gongora, confieren un caracter "literario " a estas composiciones construidas segun el arte retorico de la variation. Ahora bien, como sabemos, el canon clasico no permanetio estable a lo largo de los siglos XVI y XVTI; por el contrario, se fue ampliando a la par de la publication de nuevas ediciones de la obra de autores griegos y latinos, de traductiones latinas de la literatura griega o del descubrirniento de textos menos conocidos a principios del Renacimiento, de Propercio y Estacio a las Anacreonticas griegas. La poesia grecolatina, leida en nuevas ediciones, algunas anotadas, termino asi por ejercer una doble influencia CALlOPE Vol. 5, No. 1 (1999): pages 5-33 7 Defensa de las reescrituras barrocas La conception de la poesia que heredo Quevedo daba por sentado su caracter ret6rico que, en la creaci6n de un poema se manifestaba tanto en el tratamiento de la dispositio y elocutio como en una topica particular, que corresponds a la inventio? Estas estrategias compositivas eran las puestas en juego para hacer poesia. Pero, ademas, el bagaje retorico de Quevedo tambien se manifiesta en la adhesi6n a sus objetivos centrales: conmover al lector y ensenar una leccion etica y ello se aplica aun a la poesia amorosa, ami modo de ver. Las practicas retoricas que conformaron su mentalidad reflejan, creo, el desarrollo del ars bene dicendien la segunda mitad del siglo XVI, cuando bajo la influencia de los manuales de Petrus Ramus (Pierre de la Ramee) que el Brocense habia difundido desde Salamanca, estas tenninaron estrechamente unidas a la16gica o dialectica.9 Por tanto,no debe sorprender que, para construir sus conceptos poeticos, Quevedo se apoyara en las categorias o praedicamenta aristotelicos; para describir a lostipos representados compusiera retratossegun los esquemas legados por las artes dialecticas y retoricas, que abarcaban el elogio, la vituperation y la invectiva no-satfrica o recurriera a las definitiones retoricas y se apoyara en exempla topicos; para referirse a "particulares de famosas figuras," se basara en la reelaboracion del...

pdf