Abstract

L’effet oppositionnel entre sens attendu et sens inattendu est ici examiné dans le cadre théorique de la psychosystématique guillaumienne, à travers l’étude des formes verbales de l’anglais. Deux types de situations interlocutives sont abordés. Le premier concerne la relation entre narrateur et lecteur et traite de l’écart opéré entre chronologie d’expérience et chronologie linéaire choisie par le narrateur. Le second met en présence des sujets parlants dans une situation d’énonciation et étudie l’écart entre sens attendu et sens obtenu dans les emplois modaux en discours rapporté. L’étude conclut à la distinction capitale qu’il convient d’opérer entre expérience et représentation. Les phénomènes de discordance narrative et de polyphonie énonciative dépendent ultimement de la manière dont la réalité phénoménale est représentée.

Abstract

The opposition between expected and unexpected meaning is considered here in the use of verbal forms in English. It is examined in the light of psychomecanic linguistics. Two types of interlocutory situations are taken into account. The first one centers on the relationship between an author and his potential reader. It highlights the discrepancy between the actual chronology of events in the world of experience and the way that chronology is actually handled in discourse by the narrator. The second type deals with speakers in a situation of utterance and analyses unexpected sense effects in the use of modals in reported speech. The study concludes on the crucial distinction that should be established between experience and representation. Indeed, narrative discrepancies and polyphonic enunciation ultimately depend on the way the utterer actually chooses to represent the world.

pdf

Share