Les Chats de Copenhague. Trans. Charles Dantzig. Paris: Éditions Grasset & Fasquelle, 2013. unpaged pp. ISBN 978-2-246-80111-5. [French translation of The Cats of Copenhagen.]
Daburinazu. Trans. Naoki Yanase. Shincho bunko: Shinchosha, 2009. 391 pp. ISBN 9784102092033. [Japanese translation of D.]
“Detail from ‘Anna Livia Plurabelle’: Proofs with Corrections in Pen by Samuel Beckett and in Pencil by Alfred Péron.” An Inspiration to All Who Enter: Fifty Works from Yale University’s Beinecke Rare Book & Manuscript Library. Ed. Kathryn James. New Haven: Beinecke Rare Book & Manuscript Library, distributed by Yale University Press, 2013. 62-63. ISBN 978-0-300-19642-9. [Annotated illustration of a page for Nouvelle revue française.]
Exils. Ed. Jean-Michel Rabaté. Trans. Jean-Michel Déprats. Collection Folio Théâtre, 140. Paris: Gallimard, 2012. 296 pp. ISBN 978-2-07-044154-9. [French translation of E.]
Finn’s Hotel. Ed. Danis Rose. Dublin: Ithys Press, 2013. 93 unnumbered pp. ISBN 9780957068421. [Introduction, Seamus Deane; illustrations, Casey Sorrow; typography, Michael Caine. “This edition is limited to 180 copies: of 40 head copies on Zerkall mouldmade, 10 signed deluxe copies I-X are housed in bespoke bindings featuring the handmarbling of Antonio Vélez Celemín of Madrid, and 26 copies lettered A-Z & 4 copies hors commerce are issued in paper wrappers within clamshell boxes; 140 numbered copies on Fedrigoni vellum are presented in Elisabeth Hyder’s handprinted paper over boards. The edition has been handbound by Tom Duffy in Dublin’s 5 Lamps” (Colophon).] [End Page 611]
Finn’s Hotel. Ed. Danis Rose. Trans. Ottavio Fatica. Alta Definizione. Rome: Carlo Gallucci, 2013. 125 pp. ISBN 978-88-6145-652-5. [Italian translation. Postscript, Seamus Deane; illustrations, Casey Sorrow.]
Los Gatos de Copenhague. Trans. Pablo Ingberg. Buenos Aires: Oviedo Losada, 2013. unpaged pp. ISBN 9789500399708. [Spanish Cats of Copenhagen.]
Irland auf der Anklagebank: Reportagen aus der irischen Wirklichkeit. Ed. Friedhelm Rathjen. Trans. Friedhelm Rathjen. Südwesthörn: Edition Rejoyce, 2013. 160 pp. ISBN 978-3-00-042744-2. [Bilingual Italian/German edition of JJ’s writings for Il Piccolo della Sera.]
Kamarimusiikkia. Trans. Ville-Juhani Sutinen. Turku: Savukeidas, 2012. 58 pp. ISBN 978-952-268-031-0. [Finnish translation of CM.]
Kirjeitä taiteilijatovereille. Trans. Ville-Juhani Sutinen. Turku: Savukeidas, 2013. 207 pp. ISBN 978-952-268-063-1. [Finnish translation of SL.]
I morti. Trans. Claudia Corti. Letteratura universale Marsilio. Venice: Marsilio, 2012. 177 pp. ISBN 978-88-317-1105-0. [Italian translation of “The Dead” with English on facing pages.]
Ritratto dell’artista da giovane. Trans. Luciana Bianciardi. Milan: BUR Grandi romanzi, 2012. [292] pp. ISBN 978-88-17-05484-3. [Italian translation of P. Tim Parks, “Prefazione.”]
Runoja pennin kappale. Trans. Ville-Juhani Sutinen. Turku: Savukeidas, 2012. 51 pp. ISBN 978-952-268-057-0. [Finnish translation of PP.]
Ulysses. Trans. N. Moosakkutty. Thrissur: Kerala Sahitya Akademi, 2012. 1244 pp. ISBN 978-81-7690-262-5. [Malayalam translation.]
Ogden, C. K. [i.e. Joyce, James]. “Anna Livia Plurabelle.” Against Expression: An Anthology of Conceptual Writing. Ed. Craig Dworkin and Kenneth Goldsmith. Avant-Garde & Modernism Collection. Evanston: Northwestern University Press, 2011. ISBN 978-0-8101-2711-1. [Ogden’s translation from Psyche (1931).]