In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • Current JJ Checklist (118)
  • William S. Brockman

We thank this Checklist’s contributors: Sabrina Alonso, Teresa Caneda Cabrera, K. P. S. Jochum, Chuck Jones, Sean Kelly, Erika Mihálycsa, Friedhelm Rathjen, Fritz Senn, and Andreas Weigel. Please send contributions to your bibliographer at W329 Pattee, Pennsylvania State University, University Park, PA 16802, or via e-mail to uxb5@psu.edu. The Checklists are cumulated online in The James Joyce Checklist <http://norman.hrc.utexas.edu/JamesJoyceChecklist/>.

JJ Works

Les Chats de Copenhague. Trans. Charles Dantzig. Paris: Éditions Grasset & Fasquelle, 2013. unpaged pp. ISBN 978-2-246-80111-5. [French translation of The Cats of Copenhagen.]
Daburinazu. Trans. Naoki Yanase. Shincho bunko: Shinchosha, 2009. 391 pp. ISBN 9784102092033. [Japanese translation of D.]
“Detail from ‘Anna Livia Plurabelle’: Proofs with Corrections in Pen by Samuel Beckett and in Pencil by Alfred Péron.” An Inspiration to All Who Enter: Fifty Works from Yale University’s Beinecke Rare Book & Manuscript Library. Ed. Kathryn James. New Haven: Beinecke Rare Book & Manuscript Library, distributed by Yale University Press, 2013. 62-63. ISBN 978-0-300-19642-9. [Annotated illustration of a page for Nouvelle revue française.]
Exils. Ed. Jean-Michel Rabaté. Trans. Jean-Michel Déprats. Collection Folio Théâtre, 140. Paris: Gallimard, 2012. 296 pp. ISBN 978-2-07-044154-9. [French translation of E.]
Finn’s Hotel. Ed. Danis Rose. Dublin: Ithys Press, 2013. 93 unnumbered pp. ISBN 9780957068421. [Introduction, Seamus Deane; illustrations, Casey Sorrow; typography, Michael Caine. “This edition is limited to 180 copies: of 40 head copies on Zerkall mouldmade, 10 signed deluxe copies I-X are housed in bespoke bindings featuring the handmarbling of Antonio Vélez Celemín of Madrid, and 26 copies lettered A-Z & 4 copies hors commerce are issued in paper wrappers within clamshell boxes; 140 numbered copies on Fedrigoni vellum are presented in Elisabeth Hyder’s handprinted paper over boards. The edition has been handbound by Tom Duffy in Dublin’s 5 Lamps” (Colophon).] [End Page 611]
Finn’s Hotel. Ed. Danis Rose. Trans. Ottavio Fatica. Alta Definizione. Rome: Carlo Gallucci, 2013. 125 pp. ISBN 978-88-6145-652-5. [Italian translation. Postscript, Seamus Deane; illustrations, Casey Sorrow.]
Los Gatos de Copenhague. Trans. Pablo Ingberg. Buenos Aires: Oviedo Losada, 2013. unpaged pp. ISBN 9789500399708. [Spanish Cats of Copenhagen.]
Irland auf der Anklagebank: Reportagen aus der irischen Wirklichkeit. Ed. Friedhelm Rathjen. Trans. Friedhelm Rathjen. Südwesthörn: Edition Rejoyce, 2013. 160 pp. ISBN 978-3-00-042744-2. [Bilingual Italian/German edition of JJ’s writings for Il Piccolo della Sera.]
Kamarimusiikkia. Trans. Ville-Juhani Sutinen. Turku: Savukeidas, 2012. 58 pp. ISBN 978-952-268-031-0. [Finnish translation of CM.]
Kirjeitä taiteilijatovereille. Trans. Ville-Juhani Sutinen. Turku: Savukeidas, 2013. 207 pp. ISBN 978-952-268-063-1. [Finnish translation of SL.]
I morti. Trans. Claudia Corti. Letteratura universale Marsilio. Venice: Marsilio, 2012. 177 pp. ISBN 978-88-317-1105-0. [Italian translation of “The Dead” with English on facing pages.]
Ritratto dell’artista da giovane. Trans. Luciana Bianciardi. Milan: BUR Grandi romanzi, 2012. [292] pp. ISBN 978-88-17-05484-3. [Italian translation of P. Tim Parks, “Prefazione.”]
Runoja pennin kappale. Trans. Ville-Juhani Sutinen. Turku: Savukeidas, 2012. 51 pp. ISBN 978-952-268-057-0. [Finnish translation of PP.]
Ulysses. Trans. N. Moosakkutty. Thrissur: Kerala Sahitya Akademi, 2012. 1244 pp. ISBN 978-81-7690-262-5. [Malayalam translation.]
Ogden, C. K. [i.e. Joyce, James]. “Anna Livia Plurabelle.” Against Expression: An Anthology of Conceptual Writing. Ed. Craig Dworkin and Kenneth Goldsmith. Avant-Garde & Modernism Collection. Evanston: Northwestern University Press, 2011. ISBN 978-0-8101-2711-1. [Ogden’s translation from Psyche (1931).]

Secondary Sources

Alevato Do Amaral, Vitor. “Dubliners in Brazilian and European Portuguese: The Question of Title Translation in ‘The Dead.’” ABEI Journal: The Brazilian Journal of Irish Studies no. 14 (November 2012): 43-54. <http://www.abei.org.br/images/ABEI_JOURNAL_14.pdf>.
Ambrosini, Richard. “Il mondo nuovo del romanzo: 1900 - 1925.” Strumenti critici 27, ii (May 2012): 171-206. [Conrad, Svevo, Pirandello, J, and Kafka.] [End Page 612]
Antoni, Robert. “Finnegans Wake by James Joyce.” Brick no. 91 (Summer 2013): 74-75. [Special section on “endings.”]
Armstrong, Tim. “Man in a...

pdf

Share