In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Georges Bugnet. Nipsya. Edition critique par Jean-Marcel Duciaume et Guy Lecomte Editions des Plaines/Editions universitaires de Dijon. 333· $19·95 Nipsya, second roman de Georges Bugnet, parait, en 1924, chez Garand, oil a egalement ete publie son premier ouvrage, Le Lys de sang (1920). L'auteur signe Henri Doutremont. En 1929, parait la traduction anglaise de Nipsya parConstance Davies Woodrow. Cette traduction fera d'ailleurs couler plus d'encre que la publication du roman en fran~ais, dont on n'avait, somme toute, que peu parle. Ce n'est qu'en 1988 que!'ouvrage sera reedite, cette foix aux Plaines, aSaint-Boniface, sept ans apres la mort de Bugnet ii!'age venerable de 102 ans. En 1990, parait une edition critique, fruit des recherches de Jean-Marcel Duciaume, professeur a l'Universite de !'Alberta, et de Guy Lecomte, professeur al'Universite de Dijon, oil Bugnet lui-meme fit des etudes au debut du siecie. Ce volume, d'ailleurs publie grace ala collaboration des Editions de l'Universite de Dijon et des Editions des Plaines, reflete ainsi la double appartenance de Georges Bugnet. Dans Nipsya, il s'agit, avant tout, de la quete d'une identite. Fille d'un Irlandais et d'une Indienne crise, la jeune Nipsya a "te elevee par sa grandmere indienne. Elle rejettera Ie mode de vie des Cris, represente par Ie courageux et brutal Mahigan, etsera tentee de s'integrerala civilisation des Blancs sous !,influence de Monsieur Alec, Celte comrne Ie pere de Nipsya. Mais elle finira par decouvrir que c'est parmi les Metis qu'elle peut etre vrairnent elle-meme et elle epousera son cousin Vital Lajeunesse, qui !,initiera au christianisme. Ce qui fait la reussite du roman, c'est d'abord Ie personnage de la jeune Metisse par qui I'auteur deciare s'etre laisse guider. Bugnet decrit avec delicatesse !'evolution de son heroi'ne qu'il entoure de personnages pittoresques et convaincants, tels la grand-mere de Nipsya, Ie Bonhomme Lajeunesse, Ie pere Loze., tous inspires par des etres que Bugnet a connus au lac La Nonne, comme Ie montrent Duciaume et Lecomte. Bugnet se n?vele aussi un fin observateur de la nature qu'il semble voir ici par les yeux exerces de Nipsya. Notons d'ailleurs que Ie developpement psychologique de la jeune fille suit Ie rythme des saisons. Dans leur introduction, les editeurs tentent de decouvrir les raisons qui ant pousse Bugnet 11 ecrire cetouvrage. Le romancier affirme aCamilleRoy qu'il s'agit de 1'etude d'une arne de jeune Metisse krise, d'abord 11 demisauvage et qui, peu apeu,'arrive a!'essence du catholicisme: remarque qui ne manquera pas de plaire au prelat. Peut-etre aussi Bugnet cherchait-il inconsciemment avoir clair en lui-meme: 'aux prises avec l'inconnu,' n'estil pas lui-meme en quete de sa propre identite? La sympathie que Bugnet ressentait pour les Metis !'a sans doute 168 LEITERS IN CANADA 1990 egalement inspire. nest d'ailleurs significatif, comme Ie montre nettement Ie chapitreintitule 'Chronologie: que les evenementsimportants deNipsya, qui s'etendent du printemps 1884 itl'hlver 1885, s'inscrivent dans I'hlstoire du pays. La rebellion des Metis correspond, chronologiquement, it I'evolution psychologique de Nipsya. . Les editeurs ont eu acces au texte manuscrit et it trois exemplaires du premier tirage portant des corrections et des retouches faites par I'auteur et variant parfois d'un exemplaire it I'autre.n leur imcombait donc de faire des choix. En cas de redactions multiples, ils ont privilegie Ie manuscrit, optant pour la clarte devant deux propositions equivalentes. Un des grands merites du travail de Duciaume et de Lecomte, c'est d'avoir restitue au roman des passages coupes dans I'edition originale parce queMgr Olivier Mauraultles consideraitdangereux (Garand publiait des ouvrages pouvant 'etre mis entre-toutes les mains'), telle cette page si poetique oit Nipsya decouvre obscurement sa sexualite. L'edition nous offre surtout la possibilite de voir un auteur it l'ceuvre. n .est evident que Bugnetest perfectionniste, qu'il n'estjamais satisfait de son travail (n'est-ce pas pour cela qu'il publie d'abord sous un pseudonyme?). n simplifie, clarifie, corrige, fait des coupes sombres, surtout...

pdf

Share