In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

SPRING 2007 185 Los españoles enviaron a América a los misioneros para encontrar una vía de comunicación entre el mundo indígena y el cristiano; la práctica teatral fue utilizada como la mejor herramienta para tal fin. El sincretismo que promovieron los padres jesuitas permitió la revalorización de las antiguas creencias con la consecuente aceptación de los indígenas, así creando un espacio de convivencia pacífica entre los naturales y los españoles. En el capítulo “El espectáculo teatral en las provincias del Paraguay,” se describe la obra de los pioneros del teatro jesuítico, los Padres José de Anchieta y Anton Sepp. Ellos habilitaron una estrategia formativa de tradición escénica, “donde la mezcla idiomática incubará el matiz guaraní-castellano, expresada en himnos, mitos e historias chamánicas.” La personalidad del PadreAnton Sepp, de origen tirolés, es valorizada en toda su dimensión en el capítulo “El arte dramático musical en la Reducción de Yapeyú.” La autora destaca en general la fuerte labor didáctica de los dramaturgos de las misiones. Guaycurúes, itatines, tapés, guaraníes y muchos otros recibieron los beneficios de la actividad dramática desarrollada por los jesuitas en su camino pastoral. En el capítulo “El teatro barroco del siglo XVII,” de Paris trata la conciliación que resultará de la combinación de elementos barrocos del teatro hispánico y las mitologías guaraníes. La consecuencia es una dramática que incorpora la lengua de los indios: el guaraní, el quichua y el náhuatl. En el índice se comenta la expulsión y el retorno de los jesuitas a estas tierras, bajo el título más que adecuado, “Extrañamiento de los patriarcas del teatro en las colonias de América.” Marta de Paris, aliada de la expresión teatral, nos impulsa a recordar a lo largo y ancho de esta obra que toda línea de teatro invita a la reflexión, a la libre discusión y a la crítica de las ideas. Su libro ha sido galardonado con el Primer Premio Regional de Ensayo (Región II, Producción 1993-1996), Buenos Aires, y el Primer Premio de Ensayo “Odón Betanzos Palacios,” otorgado por el Círculo de Escritores y Poetas Iberoamericanos de Nueva York (1998). Susana Fernández Sachaos Argentina Graham-Jones,Jean.Ed.,trans.,andintro.ReasonObscured:NinePlaysbyRicardo Monti. Lewisburg: Bucknell UP, 2004: 423 p. This important first collection of English translations of plays by the Argentinean playwright Ricardo Monti provides us with a series of pieces written between 1970 and 2002. Four full-length works (An Evening with Mr. Magnus & Sons, Visit, Marathon and The Obscurity of Reason) and five one-act plays (The Beaded Curtain, A South American Passion Play, Asunción, Hotel Columbus and Finland) demonstrate the range of theatrical approaches and depth of perception 186 LATINAMERICAN THEATRE REVIEW that have made Monti one of the most important contemporary Argentinean playwrights. Monti’s plays of sociopolitical transformation are frequently metatheatrical in structure and run the gamut of dramatic genres, mixing mystery plays with farce, and tragedy with allegory. Freely commingling religion with myth and mischievously traversing historical and geographical boundaries, Monti’s plays question not only Argentina’s pervasive national myths but also all totalizing absolutes and confining forms. Perhaps the most distinctive aspect of Monti’s work is the way that he questions the solutions he himself provides, writing plays with alternate endings or re-writing previous plays of his own. His firm rejection of authoritarian and repressive systems has created a body of work that refuses to provide audience members or readers with any easy answers. When you enter the world of a Monti play, characters interrogate their own motives, while plot and structure are fluid rather than fixed. If there are solutions to the various problems the plays present, we will find them in concert with the playwright and his characters; he will never dictate the terms to us. This highly dynamic approach to theatrical construction is further enhanced by language that possesses its own lyricism and thematic linkage between a critique...

pdf

Share