In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

294ReviewsLa corónica 29.2, 2001 Spaccarelli, Thomas D. A Medieval Pilgrim 's Companion: Reassessing El libro de los huéspedes' (Escorial MS. H.1. 13). Chapel Hill, North Carolina : North Carolina Studies in the Romance Languages and Literatures , 1998. 143 pp. ISBN 0-8078-9265-3. El manuscrito h.1. 13 de la Biblioteca de El Escorial es una colección de nueve relatos en apariencia diversos. Los cuatro primeros son vidas de santas: De Santa Maria Madalena, De Santa Marta, La estoria de Santa Maria Egiçiaca, y De Santa Cataljna. El quinto es la vida de un santo y su familia: De vn cauallero Placidas quefue después cristiano &ouo nonbre Eustaçio. Los cuatro últimos tienen protagonistas que, aunque no son santos, viven santamente: Im estoria del rey Gujllelme, El cuento muyfennoso del enperador Otas de Roma âfdela infante Florencia su fija & del buen cauallero Esmero, Vn muyfermoso cuento de una santa enperatris que ouo en Rroma & de su castidat, y Vn noble cuento del enperador Carlos Maynes de Rroma &de la buena enperatris Seuilla su mugier. Estos relatos se consideraron independientes hasta que John Maier y Thomas D. Spaccarelli publicaron su artículo "MS. Escurialense h-I-13: Approaches to a Medieval Anthology" (La corónica, 11.1 (1982): 18-34). En general, la crítica posterior ha aceptado la noción de la unidad de la obra, centrándose sobre todo en la importancia de las mujeres, que tienen un fuerte protagonismo en todos los relatos de este manuscrito. Spaccarelli ha vuelto a estudiar la obra, profundizando en otros aspectos de su unidad, que cada vez parece más indiscutible. Este manuscrito, que ha sido denominado Flos Sanctorum por la crítica, no parece ser la obra del mismo título mencionada en el inventario de la biblioteca de Isabel la Católica. Spaccarelli le da el título de El libro de los huéspedes a este códice, que considera una especie de Liber Sancii Jacobi en lengua romance. Según Spaccarelli, el manuscrito, que no es lujoso y está estropeado por el agua, puede haber sido transportado a lo largo del camino de Santiago. En cualquier caso, parece probable que haya sido leído en voz alta a los peregrinos, comunidad igualitaria que incluía hombres y mujeres, nobles y villanos, clérigos y legos, lo que explicaría la ideología democrática de la colección. Spaccarelli señala que la palabra "huésped" en español medieval significaba tanto invitado como anfitrión. La peregrinación hacía huéspedes de los extraños y beneficiaba espiritualmente tanto a los invitados como a los anfitriones. El claustro de Santo Domingo de Silos tiene un bajorrelieve que representa el episodio de Emaús, en el cual Jesucristo lleva la concha de Santiago. Spaccarelli cree que los compiladores de esta colección tenían muy presente la vida de Cristo, eminentemente peregrina, y la imagen de Santiago La corónica 29.2 (Spring, 2001): 294-96 Reviews295 peregrino, organizando la obra de acuerdo con principios cronológicos, desde María Magdalena hasta Carlomagno. A estos principios cronológicos se añade el principio de igualdad entre clérigos y legos, nobles y villanos, hombres y mujeres y las constantes separaciones y reuniones que experimentan los personajes en su deambular por el mundo. Spaccarelli analiza las diversas narraciones que comprenden esta colección, sugiriendo que los primeros folios, que faltan, pudieron haber contenido una introducción animando a los peregrinos. Las dos primeras narraciones son sobre Santa María Magdalena y sobre Santa Marta, quienes se presentan como activas peregrinas y "apostolessas" que predican el evangelio por tierras lejanas. El tercer relato es sobre Santa María Egipciaca, que va de peregrinación cínica a Jerusalén, entregándose a todos los hombres que encuentra por el camino, y acaba convertida en una peregrina verdadera. El cuarto relato es sobre Santa Catalina, mujer no sólo santa, sino también instruida, que demuestra su superioridad moral e intelectual con respecto a los hombres. Aunque no hace ninguna peregrinación, esta santa cree que este mundo no es más que un camino para el otro, es...

pdf

Share