In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

CR: The New Centennial Review 2.3 (2002) vii-viii



[Access article in PDF]

Editors' Note


CR: The New Centennial Review is devoted to comparative studies of the Americas. The journal's primary emphasis is on the opening up of the possibilities for a future Americas which does not amount to a mere reiteration of its past. We seek interventions, provocations, and, indeed, insurgencies which release futures for the Americas. In general, CR welcomes work which is inflected, informed, and driven by theoretical and philosophical concerns at the limits of the potentialities for the Americas.

Such work may be explicitly concerned with the Americas, or it may be broader, global and/or genealogical scholarship with implications for the Americas. CR recognizes that the language of the Americas is translation, and that therefore questions of translation, dialogue, and border crossings (linguistic, cultural, national, and the like) are necessary for rethinking the foundations and limits of the Americas.

For forty-five years, CR has been a journal committed to interdisciplinarity, and we continue to encourage work which goes beyond a simple performance of the strategies of various disciplines and interdisciplines, and which therefore interrogates them.

Regarding the issue at hand: we would like to thank Jean-Luc Nancy for [End Page vii] his interest in this project. Moreover, at our suggestion that the issue be titled "Nancy's Politics," he generously offered us "Is Everything Political?" which was first published in French in Marx Actuel (Galilée, 2001), and which makes clear the limitations of any attempt to think community as totalized within the horizon of politics. We also thank Michel and Joanna Delorme of Galilée for permission to translate and publish "Is Everything Political?" and L'Intrus (Galilée, 2000).

"At the Heart: Of Jean-Luc Nancy" began as the thirteenth annual University at Buffalo's Comparative Literature Symposium, which was dedicated to the reading of Nancy's L'Intrus. Several of the essays published in this volume were first presented at that symposium. Some of them retain the marks of their oral presentation. We are grateful to Professors Rodolphe Gasché, Shaun Irlam, and Gérard Bucher, as well as Charles Stinger, Dean of the College of Arts and Sciences at the University at Buffalo, for the advice and financial contributions that made this event possible. Phil Adamek participated unstintingly in the production of both the symposium and this issue of CR.

All page references to L'Intrus are to the original French edition; these page numbers can be found in square brackets in Susan Hanson's translation. Only Hanson's essay thematizes the question of translation. Nevertheless, the following essays spell out—on nearly every page—the limits of translation, its effects and responsibilities.

We currently are soliciting work for Special Issues or Special Sections on the following topics, among others:

  • PanAmericanisms
  • Globalicities: Possibilities of the Globe
  • Persistence of Coloniality
  • Phosphorescent Memories: Visual Culture in the Americas
  • Theory of the Partisan
  • Arab/American: Impossible Solidarities?
  • 1968: Chicago, Mexico City, Paris, Prague
  • The Francophone Exponent: Squaring France, North Africa, the Caribbean, and Quebec


 

...

pdf

Share