In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviewed by:
  • Bilingualism and Language Pedagogy
  • Marie-Josée Vignola
Brutt-Griffler, Janina et Varghese, Manka M. (Eds.). (2004). Bilingualism and Language Pedagogy. Clevedon, UK : Multilingual Matters. 145 p., 69,95 $US.

Cet ouvrage comprend sept articles portant sur divers aspects du bilinguisme dans des contextes linguistiques variés. Cinq d'entre eux présentent des données nord-américaines : ceux de Valdés, de Toribio, de Hornberger et de Varghese parlent de situations vécues aux États-Unis et celui de Morgan porte sur une recherche menée au Canada. L'article de Creese présente des données européennes et traite d'un aspect du bilinguisme en Angleterre. Quant à Benson, elle se penche sur deux pays en voie de développement, la Bolivie en Amérique du Sud et le Mozambique en Afrique. Il faut souligner que la provenance variée des articles constitue l'une des richesses de ce recueil.

Les trois thèmes suivants, autour desquels sont regroupés les articles, sont présentés dans l'introduction (il aurait été profitable que les thèmes soient identifiés par des titres de section au sein du livre afin de guider le lecteur d'un thème à l'autre et de rendre le tout plus convivial) :

  • • définitions du bilinguisme

  • • identités et rôles de l'enseignant bilingue

  • • formation continue chez les enseignants bilingues

Le premier thème regroupe trois articles, soit ceux de Valdés, de Toribio et de Hornberger. Valdés établit un lien entre la réussite scolaire [End Page 351] des enfants dont la langue est minoritaire et le type de langue majoritaire qu'ils acquièrent. Elle parle de l'importance pour ces enfants d'acquérir une langue scolaire (academic) plutôt qu'une langue plus familière. Elle montre à quel point il est utile d'avoir une vue d'ensemble des genres et de l'étendue des expériences et des interactions nécessaires pour que des enfants de langue minoritaire puissent atteindre un niveau linguistique qui correspond aux exigences des établissements scolaires. L'article de Toribio porte sur le discours de personnes bilingues (anglais/espagnol). L'auteure offre une analyse linguistique qui illustre le contact entre les langues, les transferts interlinguaux, l'alternance de codes, etc. Elle présente quelques pistes de nature pédagogique. Le troisième article, celui de Hornberger, présente un modèle de double « littératie » (biliteracy) proposé comme outil auprès d'enseignants bilingues.

Le deuxième thème regroupe deux articles et porte sur les identités et les rôles de l'enseignant bilingue. L'auteur du premier, Morgan, décrit les interactions qu'il a eues en tant qu'enseignant d'anglais langue seconde auprès d'un groupe d'aînés chinois. Dans cet article, il se révèle à ses étudiants sur des sujets portant sur la culture, le partage des tâches, la famille, etc. Cette ouverture permet d'explorer toute la question des transformations potentielles de l'identité d'un enseignant dans le contexte de l'enseignement d'une langue seconde et de l'enseignement bilingue. Le deuxième article, signé par Creese, porte sur la question du partenariat qui existe entre les professeurs enseignant une matière scolaire et les enseignants d'anglais (English as an additional language) dans les écoles secondaires. L'auteure s'est intéressée en particulier à six enseignants d'anglais bilingues (turc/anglais) et à la transformation de leur rôle au sein de la classe ainsi que de leur utilisation de la langue maternelle et de la langue cible dans l'enseignement d'une matière.

Le troisième groupe, composé de deux articles, porte sur la formation d'enseignants bilingues. Dans l'article de Benson, il est question du contexte très particulier que vivent les enseignants de langue seconde dans les pays en voie de développement. L'auteure fait des parallèles intéressants entre la Bolivie et le Mozambique, qui s'apprêtent à mettre sur pied des programmes d'enseignement bilingues. Elle présente le défi supplémentaire que vivent ces pays en voie de développement aux prises avec...

pdf

Share