Abstract

This article questions the usual categories and roles assigned to women active in the French Enlightenment. It presents the marquise Du Châtelet (1706–49) as a philosophe and discusses her first writing project, the creation of her own version of Bernard Mandeville’s Fable of the Bees. With this and her other works of translation, synthesis, and commentary, she acted as an “entrepreneur” between French and English culture, between the disciplines today separated as philosophy and physics, and between contemporary mathematicians and learned members of the “Republic of Letters.”

Cet essai remet en question les catégories et les rôles habituellement assignés aux femmes au siècle des Lumières. L’article étudie la marquise Du Châtelet (1706–49) en tant que philosophe et présente une lecture de sa version personnelle de La fable des abeilles de Bernard Mandeville. Avec cette fable et ses autres ouvrages de traduction, de synthèse et de commentaire, elle apparaît comme une figure de médiation, établissant des liens entre la culture anglaise et française, entre deux disciplines aujourd’hui séparées (la philosophie et de la physique) ainsi qu’entre géomètres et gens de lettres.

pdf

Share