Abstract

In recent years the study of second language (L2) vocabulary learning through reading has attracted much attention in the field of L2 acquisition. A specific area that has received wide interest is the examination of the processes involved in deriving word meanings from context. The purpose of the present study was to examine the relationships between the ease with which learners infer word meanings from context, the inferential strategies they use, and their subsequent retention of these words. Eleven ESL learners read and inferred the meanings of 10 unknown words in an academic text. Think-aloud procedures were used to collect data about learners’ inferential strategies and their correct inferences during reading. A pre-test and a post-test were used to examine learners’ degrees of retention. The results showed an inverse relationship between ease of inference and retention. Quantitative and qualitative analyses of learners’ inferential strategies showed a significant relationship between the type and frequency of use of inferential strategies and retention. The findings confirm that a distinction needs to be made between ease of inferencing and the retention of the word meanings inferred from the context. Findings also suggest that the degree of retention depends on the type of strategies used.

L’apprentissage du vocabulaire par la lecture occupe depuis quelques années une place importante dans le domaine des études sur l’acquisition de la langue seconde (L2). L’un des aspects les plus étudiés de cette question est celui des processus qui participent à la déduction du sens des mots à partir de leur contexte. L’étude présentée ici avait pour but d’examiner les relations entre la facilité avec laquelle les apprenants déduisent le sens d’un mot à partir du contexte, les stratégies d’inférence qu’ils emploient pour ce faire et la rétention subséquente des mots nouvellement appris. Onze élèves d’anglais langue seconde (AL2) ont lu un texte théorique et inféré dans ce contexte le sens de 10 mots inconnus. Un protocole de réflexion à voix haute a permis d’amasser pendant la lecture des données sur les stratégies d’inférence des apprenants et sur leurs inférences correctes. Le degré de rétention a été évalué au moyen d’un prétest et d’un post-test. Les résultats montrent une relation inverse entre la facilité à inférer le sens et la rétention de celui-ci. L’analyse quantitative et qualitative des stratégies d’inférence des apprenants montre une relation significative entre le type et la fréquence d’usage des stratégies d’inférence et la rétention. Les résultats confirment qu’une distinction s’impose entre la facilité à inférer et la rétention du sens quand il est déduit du contexte. Ils suggèrent également que le degré de rétention dépend du type de stratégie utilisée.

pdf

Share