In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • Fairy Tales For A Black Northeast
  • Lepê Correia (bio)

I want a new story Not this tale of white and ordinary fairies Owners of our achievements. I want an ancient right Hidden in the drawers of speeches Meant to contain and palliate (Full of apples and pears) Embroidered with guilt and crimes.

What I want back, right now, Are the keys to those drawers Of the imprisoned archives Where my heroes lie A “new” old story Full of thick-lipped fairies Making auê, shouting With rings in their ears And kinky hair, Choking white princes With pineapple stems.

  • Fadas Negras Nordestinas
  • Lepê Correia (bio)
    Translated by Steven F. White

À D’Jesus Correia

Eu quero uma história nova Não este conto de fadas brancas e ordinárias Donas de nossas façanhas. Eu quero um direito antigo Engavetado em discursos Contidos, paliativos (Cheios de maçãs e pêras) Bordados de culpa e crimes.

Eu quero de volta, de pronto As chaves dessas gavetas Dos arquivos trancafiados Onde jazem meus heróis Uma “nova” história velha Cheia de fadas beiçudas Fazendo auê, algazarras Com argolas nas orelhas, De cabelos pixaim Engasgando príncipes brancos Com talos de abacaxi.

Reprinted by permission of the author.

Lepê Correia

Lepê Correia: em Recife, trabalha com Djumbay, uma organização que, além das sua atividades políticas, também promove a cultura negra brasileira e suas raízes africanas. Caxinguelê (1993) é seu primeiro livro de poemas.

Lepê Correia

Lepê Correia, from Recife, works with Djumbay, an organization that, in addition to its political activities, also promotes black Brazilian culture with its African roots. Caxinguelê (1993) is his first book of poems.

...

Share