Traversée de la mangrove: éloge de la créolité, écriture de l'opacité

P De Souza - French Review, 2000 - JSTOR
P De Souza
French Review, 2000JSTOR
QUELLE FORCE AVAIT tTt plus puissante que des annees et des ann6es d'habitude?"(15).
C'est la question que pose Maryse Cond6 dans Traversie de la mangrove lorsque Leocadie
quitte l'itineraire habituel de sa promenade, s' engage sur une nouvelle trace'et y decouvre
le corps de San-cher. Le destin est alors scell6. La decouverte de Leocadie conduit les
habitants de Riviere au Sel a refermer le cercle de la veillee, revelant ainsi non pas l'esprit
de communaut6 qui regne dans le village mais les dissen-sions qui le dechirent. Cette force …
QUELLE FORCE AVAIT tTt plus puissante que des annees et des ann6es d'habitude?"(15). C'est la question que pose Maryse Cond6 dans Traversie de la mangrove lorsque Leocadie quitte l'itineraire habituel de sa promenade, s' engage sur une nouvelle trace'et y decouvre le corps de San-cher. Le destin est alors scell6. La decouverte de Leocadie conduit les habitants de Riviere au Sel a refermer le cercle de la veillee, revelant ainsi non pas l'esprit de communaut6 qui regne dans le village mais les dissen-sions qui le dechirent. Cette force qui pousse Leocadie A s' engager sur une nouvelle trace, qui incite Mira, Vilma et Dodose a quitter le village a l'issue de la veill6e n'est-elle pas celle qui entraine l'6crivain a refuser un canon litt6raire pour que le roman s' 6crive? La Vie scildrate et Traversde de la mangrove marquent le retour aux sources de Cond6, l'enfant prodigue, l'6crivaine guadeloupeenne qui avait, semble-t-il, reni6 son ile dans ses prec6dents romans. Une premiere lecture de ce dernier roman peut en effet laisser croire que, telle Leocadie, Maryse retrouve la trace de son pays2. Pourtant, comme le rappelle Conde, il n'y a pas de traces dans la mangrove:" On s' empale sur les racines des paletu-viers. On s' enterre et on 6touffe dans la boue saumatre"(192). Dans Tra-versde de la mangrove, Cond6 tente en fait d'&chapper A la boue des pal6tuviers et de frayer son propre chemin. Loin de c6l6brer le retour, le roman illustre au contraire le refus d'une certaine litt6rature antillaise telle que la d6finit Cond6 dans" The Role of the Writer", un article paru en introduction du numdro sp6cial que World Literature Today lui a consacr6. Cond6 s'y interroge sur les modules dont dispose l'6crivain antillais, les attentes que son &criture" doit" satisfaire. Elle souligne que l'6crivain an-
JSTOR