[BOOK][B] Etude sur les changements phonétiques et leurs caractères généraux

P Passy - 1891 - books.google.com
P Passy
1891books.google.com
1. L'étude des changements phonétiques est devenue, dans ces dernières années, une des
parties les plus importantes de la philologie historique. 2. Depuis longtemps, on a constaté
que les transformations que subissent les mots, dans les périodes successives du
développement d'une langue, ou bien en passant d'une langue dans une autre, ne s'
opèrent pas au hasard, mais se font suivant des «lois» qui varient avec les pays et avec les
époques, mais qui, pour une même période d'une même langue, sont en général …
1. L'étude des changements phonétiques est devenue, dans ces dernières années, une des parties les plus importantes de la philologie historique.
2. Depuis longtemps, on a constaté que les transformations que subissent les mots, dans les périodes successives du développement d'une langue, ou bien en passant d'une langue dans une autre, ne s' opèrent pas au hasard, mais se font suivant des «lois» qui varient avec les pays et avec les époques, mais qui, pour une même période d'une même langue, sont en général remarquablement fixes. C'est grâce à cette constatation que l'étymologie a pu devenir une science sérieuse, autre chose qu'un jeu de devinettes. Lorsque nous voulons savoir si un mot français vient d'un mot latin, nous ne nous fondons pas pour le rechercher sur des ressemblances extérieures qui pourraient fort bien être trompeuses; nous examinons si les transformations par lesquelles le mot latin a dû passer pour devenir le mot français en question, sont bien conformes à celles qui ont lieu régulièrement dans les mêmes conditions. Si nous disons, par exemple, que le mot français écheveau, prononcé échvo, vient du latin scapellum, ce n'est certes pas la ressemblance des deux mots qui nous autorise à l'affirmer. Mais nous savons que les groupes latins sc-, sp-, st-, au commencement des mots, deviennent régulièrement esc-, esp,, est-,
books.google.com