In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

SCIENCES HUMAINES 461 guerrier et ami fidele, elu de Dieu et pecheur, mantre assoiffe de purete et amant devore depassion, humble bergeretprefiguration du Messie ». Dans un deuxieme temps, il demontrecomment« chaque auteur, chaque periode, privilegiant te1ou telaspectde cette multiplepersonnalite, reveleconsciemment ou inconsciemment ses propres aspirations». Ce qui pousse ala reflexion , c'est la mise au jour de liens complexes et multiples entre la religion, I'histoire et laproduction esthetique. Ces liens, en realite toujours presents, mais souventsous-entendus, sont une source de fascination pour l'auteur de L'image de David dans la Iitterature franfaise autant que pour ses lecteurs. L'ecriture de Maser est claire et precise et les multiples exemples et citations aident Ie non-specialiste acomprendre la signification de David en France. Sans produire une brique de mille pages, Maser arrive abien resumer dix siecles d'histoire et elle Ie fait de maniere ala fois interessante et intellectuelle. Sa presentation relie bien les periodes historiques les unes aux autres, de sorte que l'evolution de David et des idees qui l'accompagnent reste au premier plan. L'index et la bibliographie appuient et facilitent la lecture. Ce qui est donunage, c'est qu'il n'y a pas de photos ou d'images pour completer l'analyse des manifestations textuelles. Cependant , Maser a tres bien reussi la tache enorme qui consiste acondenser dix siec1es d'histoire dans un volume lisible et inspirant. (PAULA ROBERTS) Robert Toupin, Les ecrits de Pierre Potier Ottawa, LesPresses de l'Universite d'Ottawa,coll. Amerique fran<;aise, XII-1329 p. Ce volume important, dans les deux sens quantitatif et qualitatif du terme, fait suite al'etude des ecrits du pere Potier publiee par Peter Halford (voir UTQ, vol. 66, nO 1: 114-116). n s'agit d'un recueil critique de tout ce que Potier a laisse cornme documents ecrits. Le volume I, «Pierre Potier et la culture savante en Nouvelle-France au XVIlIe siecie », contient une introduction sur la formation d'un missionnaire, la mission huronne de Detroit et la paroisse de la Pointe de Montreal, ainsi qu'un premier ensemble de documents: journaux de voyages, recensements demographiques, ecrits sur les coutumes des Amerindiens, sur la pastorale, chronologies, curiosites, !ivres de comptes, correspondances, sermons, diverses autres pieces, plus deux lexiques: un lexique huron-fran\ais et un recueil de fa\ons de parler et de termes franc;ais (ef l'etude de ce dernier par Halford). Le volume 2,«Les registres de cathoIicite de la mission huronne du Detroit et de 1a paroisse franc;aise de la Pointe de Montreal», contient, en plus des documents proprement dits, deux introductions (une pour chaque lieu) bien.fournies, plus deux appendices precieuses: une liste descriptive des manuscrits de Potier et un catalogue de sa bibliotheque. Le tout avec des index onornastiques, un index thematique et une liste des Jesuites rnentionnes , en fin de volume 1 (p. 725-780), d'autres index et une bibliographie en fin de volume 2 (p. 1231-1329). 462 LETTRES CANADIENNES 1996 Le texte de taus ces documents est etabli, transcrit et presente avec Ie plus grand soin diplomatique et philologique. Les corrunentaires detailles en situent avec precision Ie contexte socioculturel, moral, intellectuel et geopolitique. Si, par rapport aux Relations du XVII e siecle,les ecrits de Potier manquent d'originalite, «nous sommes ici», comme Ie dit Toupin «en presenced'une croissance du savoir »:« [L]es ecrits multiples sur 1a langue et les coutumes des Hurons representent un vaste dossier, riche des acquisitions anterieures, mais augmente considerablement »; «[q]uant au lexique du parler et des termes fran<;ais, il est pour les linguistes un butin de haute qualite, d'embIee original». Il est interessant de noter que les materiaux du XVIle siecle laisses, entre autres, parJean de Brebeuf(cf p. 50) sont exploites en Nouvelle-France par Potier, comrile Us Ie seront egalement un peu plus tard en France par l'abbe ]ean-Fran<;ois Feraud dans son Dictionnaire critique de la langue fran~aise (1787). La dette de la lexicographie fran<;aise des XVne-XVIIl e siecles envers les Jesuites est immense. (RUSSON WOOLDRIDGE) Franc;ois-Xavier de Charlevoix, Journal d'un voyage fait par ordre du roi dans ['Amerique septentrionale, tomes I et II Montreat Les Presses de l'Universite de Montreal, colI. Bibliotheque du Nouveau Monde, 1994, 1 112 p., 96$ L'ambitieux projet« Corpus d'editions critiques» s'est enrichi, en 1994, de la publication en deux volumes, apagination continue, du Journal d'un voyagefait par ordre du roi dans l'Amerique septentrionale de Fran-;ois-Xavier de Charlevoix, presente, analyse et conunente par Pierre Berthiaume, professeur titulaire al'Universite d'Ottawa. L'introduction, substantielle et magistrale, extremement fouillee et detaillee, s'attache aux aspects fondamentaux de l'ouvrage, que marquent les sept intertitres: «L'introuvable "mer de l'Ouest" », «Le voyage de Charlevoix», «Resultats de I'enquete »I « Projetd'un corps d'hlstoires du Nouveau Monde », « Composition », «La publication» et «Reception ». . Apres s'etre etendu avec une rare minutie, en historien et geographe hors pair, Berthiaume conclut, en somme, aune sorte de detournement de la mission qui avait ete confiee au pere Charlevoix, a savoir trouver«l'introuvable mer de l'Ouest». Resultats pauvres et decevants, a ce chapitre, observations superficielles, manque de perspicacite du voyageur, bref une expedition ratee qui n'apporte rien de neuf sur Ie sujet. En revanche, sur Ie plan du discours, il faut louer I'habilete du jesuite, imitateur et une peu plagiaire, qui a recolIe les morceaU)( du «patchwork» emprunte ases devanciers (Lafitau et Brebeuf, entre autres), pour produire une sorte de repiquage documentaire sous la forme d'une correspondance ...

pdf

Share