In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviewed by:
  • Un manuscrito inédito de Poesías de José Joaquín Fernández de Lizardi: Estudio de la literatura en manuscrito en el México de la Independencia
  • Alejandro Cortazar
Un manuscrito inédito de Poesías de José Joaquín Fernández de Lizardi: Estudio de la literatura en manuscrito en el México de la Independencia. Edited by Nancy Vogeley. Berkeley: The Bancroft Library, University of California, 2003. Pp. liv, 280. Illustrations. Notes. $59.95 paper.

Este es un texto sin duda importante que aporta en la tarea de dilucidar la producción literaria de Fernández de Lizardi y su influencia en el desarrollo de las ideas, la estética y la cultura literaria en el México decimonónico. Se trata de la presentación y el estudio de un manuscrito de 27 piezas—26 poemas y un pequeño ensayo—hallado en la biblioteca Bancroft, donde permanecía desde 1905. Vogeley encuentra que de este número de poemas, diez han sido impresos en una publicación de 1963; 17 permanecían desconocidos, aunque siete de éstos ya habían sido mencionados en bibliografías antiguas.

La producción de este manuscrito tiene que ver con dos momentos cruciales en la vida personal de Lizardi: el primero, de 1810 a 1812, que es cuando salía de la oscuridad como escritor, cuando sufrió encarcelamiento, y del que datan todos los poemas, excepto el último; y el segundo, que corresponde a los veintitrés meses que estuvo excomulgado entre 1822 y 1823. Vogeley expone que a diferencia de la publicación impresa, durante esa época el manuscrito podía adquirir significación íntima y espiritual. Dado las circunstancias arriesgadas de "este siglo. . . de las crueldades y el egoísmo" (p. 99), en el caso de Lizardi era más que esto. Era una forma de evadir la censura y de divulgar las ideas entre un nuevo círculo de pensadores.

En relación a lo estrictamente literario, Lizardi empleó la variedad métrica recreándola con nuevas estructuras artísticas para proyectar la peculiaridad del mundo comunicativo mexicano. Pero sin duda el elemento más importante en su obra es la sátira, y de ésta expone en su ensayo el origen y la enseñanza, y cómo ha sido negativamente interpretada en sus previos escritos. Lizardi justifica que la sátira siempre ha tenido por propósito reprender y ridiculizar los vicios tocando sólo a éstos y no a las personas. Con esto la sátira debe mostrar siempre una verdad y de esta manera entretiene más que un poema panegírico. En este sentido Vogeley señala que "la sátira es clave para entender la literatura del periodo de transición de la Colonia a la nación" (p. xxix), pues si Lizardi aludía a nombres europeos para justificar lo positivo de la sátira, él en realidad aprovechaba la forma para refrescarla con contenido americano. Supuestamente la sátira ya no tendría por qué seguir siendo el tipo de literatura "anónima y arraigada en la oralidad" (p. xxxi), perseguida por su carácter subversivo durante la Colonia. Pero la censura siguió operando, y de aquí que Lizardi tuviera que recurrir a la distribución de su literatura comprometida en forma de manuscrito.

Además del manuscrito Bancroft, Lizardi también hizo circular otro tipo de literatura en manuscrito, como folletos y cartas. Vogeley llega a la conclusión que esta serie de manuscritos operaba como una especie de "tanteos de asuntos o declaraciones de ideología, que circulaban así antes de su eventual publicación o destrucción" (p. xlv). Por eso el Lizardi Pensador "se descubre mejor en esta poesía manuscrita" [End Page 278] (p. l) que en sus demás escritos literarios. Conclusión sugestiva que nos invita a hacer nuevas lecturas sobre la obra entera de Lizardi y su posible influencia en otros grandes escritores, como José Tomás de Cuéllar y Emilio Rabasa, quienes también se valieron de la sátira para exponer sus ideas y el desarrollo de la literatura y la cultura mexicanas en el...

pdf

Share