In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviewed by:
  • Inigo Jones and the Classical Tradition
  • John E. Moore
Christy Anderson . Inigo Jones and the Classical Tradition. Cambridge: Cambridge University Press, 2006. xvi + 276 pp. index. append. illus. bibl. $90. ISBN: 0-521-82027-8.

In her introduction, Christy Anderson contends that it was through books — either written in English or translated from other languages — that designers and their patrons increasingly absorbed information about architecture (be it ancient Roman or contemporary Continental), and that these same individuals experienced buildings as embodiments of wonder. Students of Elizabethan and early Stuart culture will recognize that analytical category as well as that of self-fashioning, which subtends the second chapter in particular and subsequent ones, too. Extensive travel, coupled with the purchase, comparative scrutiny, and annotation of books, allowed Inigo Jones both to master his art and to become a professional architect.

The strength of the book under review lies in the link established between the events of Jones's life and interpretations widely adopted by critics of literature and historians, such that Jones emerges as a man of his time, as today's scholarly community productively construes it. Anderson demonstrates that the architect treasured, read, and otherwise used books in ways similar to those more learned or of a higher social class than he: we thus newly appreciate why they esteemed him. In the book's seventh chapter, entitled "Practices," the discussion of Covent Garden adds something to what is already known.

Surely the destruction occasioned by the Great Fire of 1666 may explain why documentation concerning Jones's education in the capital cannot be located today. Still, the author's claim that "it is unlikely [that Jones] had any formal schooling" (26) is difficult to substantiate. Having mastered the physical ability to manipulate a quill pen, he wrote letters, words, sentences, and a literate, expansive English prose, first in a secretary's hand, and subsequently in italic script. He used pen, ink, and other media to make beautiful drawings. Most strikingly, he could read complicated French and Italian texts and thus possessed an unusual linguistic ability that Anderson does not historicize. Perhaps Jones arduously learned to perform all these activities by himself, but it would be useful to understand if or how others of his contemporaries specifically accomplished something analogous.

In 1606, Edmund Bolton, a famous polymath, gave Jones Giovanni Francesco Bordini's De rebus praeclare gestis a Sixto V, an illustrated book with Latin panegyric poems that describe that pope's building projects, whose scale, cutting-edge [End Page 958] modernity, and conspicuous positioning Jones would hardly have overlooked while in Rome. Bolton outfitted his present with a Latin inscription, but I missed any engagement with the question of whether Jones could handle this language, an important vector of the classical tradition. In an annotation to the 1601 edition of Andrea Palladio's I quattro libri dell'architettura, Jones wrote two Latin nouns, "Porta Populi," instead of the "Porta del Popolo" found in Palladio's Italian original (239, n. 110). Moreover, an inscription panel in a design for a portal at Hatton House bears a Latin inscription that Anderson neither transcribes, nor translates, nor discusses (206–07). These hints arguably indicate a skill that still requires explanation and may imply that Jones, a clothworker's son, did cross a grammar-school threshold.

Anderson misstates the case when asserting that "surprisingly, Jones's library only contains one architectural treatise that is not Italian" (71). Forgetting a point she made earlier — namely, that the full extent of Jones's library is unknown — she likewise fails to recall the impression of Bordini: once in the library at Worcester College, Oxford, and now untraceable, this book was certainly, and importantly, about architecture. Extant books include the illustrated De origine et amplitudine civitatis Veronae, whose inscribed title page is reproduced (76): Anderson later implies that Jones read the book without saying if it has annotations or other telling signs (131). Elsewhere, faced with a lack of annotations, she inconsistently draws a negative conclusion regarding Leandro Alberti's Descrittione di tutta Italia (75) and a positive conclusion regarding Euclid (83). In the latter case, evidence that Jones read the Greek mathematician can be brought...

pdf

Share