In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviewed by:
  • Nanon, and: Nanon
  • Nathalie Buchet Ritchey
Sand, George . Nanon. Nicole Mozet , ed. Paris: Éditions Christian Pirot, 2005. Pp. 316. ISBN 2-8680-8220-3.
Sand, George . Nanon. Nicole Savy , ed. Paris: Actes Sud (Babel), 2005. Pp. 371. ISBN 2-7427-5591-8.

Nanon, de George Sand est un des rares romans du dix-neuvième siècle, avec Les Chouans de Balzac et Quatre-vingt-treize de Victor Hugo, à situer son action directement sous la révolution de 1789 (Ourika de Claire de Duras, étant plus nouvelle que roman). Comme le remarquait naguère Béatrice Didier, dans George Sand écrivain: "Un long fleuve d'Amérique," des trois romans, celui de Sand est "le moins connu, le moins souvent réédité, [et] souffre encore de cette injustice dont a longtemps souffert l'œuvre entière de la romancière" (734). Après une réédition dans une collection pour la jeunesse pendant l'entre-deux guerres, Nanon, qui fit relativement peu de bruit lors de sa sortie en 1872, était pratiquement tombé dans l'oubli et était resté quasiment introuvable jusqu'à la sortie de l'excellente édition critique de Nicole Mozet pour les éditions de l'Aurore en 1987, édition malheureusement trop rapidement épuisée. Cet oubli semble enfin réparé avec la parution quasi simultanée de deux nouvelles éditions critiques, celle de Nicole Mozet, sa seconde cette fois chez Christian Pirot, et celle de Nicole Savy pour Actes Sud, respectivement en avril et en juin 2005. Ce regain d'intérêt est sans nul doute à mettre au crédit des célébrations du bicentenaire de l'écrivain et en particulier, comme le souligne Savy, du colloque George Sand et la politique, qui eut lieu au Sénat en décembre 2004. La page de copyright de l'édition de Savy note d'ailleurs que l'ouvrage est publié "avec le concours de Centre national du livre dans le cadre de l'année George Sand."

L'édition de Nicole Mozet reprend l'introduction et, presque exactement, les excellentes notes de son ancienne édition de 1987, avec un texte "entièrement revu à partir de l'édition originale" Michel Lévy de 1872. Cette nouvelle édition reprend aussi de façon identique à celle de l'Aurore, un historique de la publication du roman dans Le Temps, un choix de variantes, et en appendice, le compte-rendu d'Émile Zola paru dans La Cloche en octobre 1872 suivi de la lettre de Flaubert sur Nanon et Francia de novembre 1872. Quelques coquilles se sont glissées dans le texte révisé et, malheureusement, l'éditeur n'a pas relevé l'omission de toute une ligne de texte au chapitre dix, erreurs qui ne se trouvaient pas dans la précédente édition. En revanche, cette nouvelle édition offre une bibliographie critique entièrement refaite. Cette mise à jour est des plus précieuses et fait le bilan des nombreuses études publiées notamment outre-atlantique et qui témoignent justement du dynamisme de la recherche sandienne de ces dernières [End Page 690] années et de l'élan apporté par l'édition novatrice de 1987. Contrairement à l'édition de l'Aurore, cette nouvelle édition ne comporte pas d'illustrations. Le format est comparable (14 x 23 cm), la typographie élégante, sur papier légèrement glacé, pour un prix de 20 €.

Le texte de l'édition de Savy est établi à partir de l'édition Calmann Lévy de 1891, qui reprend l'édition originale. Il est suivi d'un dossier qui présente des notes abondantes et développées: 96, contre 48 pour l'édition de Mozet, mais n'offre pas de choix de variantes pour le texte. Le dossier comprend en outre une "Note sur le texte" qui fait l'historique de l'écriture et de la publication, une liste de "Repères chronologiques," et une bibliographie. L'ouvrage se termine par une "Table analytique" fort utile pour naviguer dans les chapitres sans titre du roman. Il est dommage en revanche, que la bibliographie de Savy omette en grande partie tout un pan de la nouvelle recherche présentée par Mozet et...

pdf