Abstract

The novel Sab (1841) by Gertrudis Gómez de Avellaneda is a major critical contribution concerning patriarchal society and the enslavement of the subject of African descent in Cuba. However, Sab is not an abolitionist text: the discourse on race coincides with the expectations of the white dominant culture. This article places Avellaneda’s narrative within the socio-cultural project of Creole reformists who promoted a gradual end of slavery with financial compensation for the slave owners, a transition from slave to free salaried labor, and, most importantly, the whitening of Cuban society.

Abstract

La novela Sab (1841) de Gertrudis Gómez de Avellaneda es una de las mayores contribuciones críticas del siglo XIX sobre la sociedad patriarcal y la esclavitud del sujeto de origen africano en Cuba. Sin embargo, Sab no es un texto abolicionista, como a veces se ha interpretado: el discurso racial concuerda en última instancia con las expectativas de la cultura dominante blanca. Este artículo sitúa la narración de Avellaneda como parte del proyecto socio-cultural del reformismo criollo que promovía la abolición gradual de la esclavitud con indemnización para los amos, la transición del trabajo esclavo al libre asalariado y, sobre todo, el blanqueamiento de la sociedad cubana.

Abstract

Le roman Sab de Gertrudis Gómez de Avellaneda apporte une importante contribution au discours sur le patriarcat et l’esclavage des personnes d’origine africaine à Cuba. Cependant, Sab n’est pas un texte abolitionniste: le discours racial correspond plutôt aux attentes de la culture dominante blanche. Cet article situe le récit d’Avellaneda dans le cadre du projet socio-culturel des réformistes Créoles qui ont favorisé l’abolition progressive de l’esclavage, avec compensation financière pour les propriétaires d’esclaves, la transition d’une main d’oeuvre esclave au salariat libre, et surtout, le blanchissement de la société cubaine.

pdf

Share