Abstract

Cette contribution poursuit un objectif à la fois descriptif, méthodologique et théorique. Elle propose une analyse collexémique distinctive de deux couples de locutions prépositives quasi-synonymiques (sous le coup de SN/sous le choc de SN; sous l'emprise de SN/sous l'empire de SN), complétée par une analyse qualitative. L'analyse des cooccurrents statistiquement significatifs de chacune des locutions suggère que le sémantisme de sous le coup de est plus abstrait et plus général que celui de sous le choc de, alors que le deuxième couple a un sémantisme moins différencié. L'analyse met en évidence différents aspects méthodologiques et évalue de ce fait la méthode à la lumiere du problème examiné. Elle montre aussi que la méthode contribue au débat sur la sémantique constructionnelle par une démonstration a contrario, en identifiant les collèxemes repoussés qui peuvent donner lieu à des effets de coercition.

Abstract

The aim of this paper is threefold: descriptive, methodological and theoretical. It offers a distinctive collexeme analysis of two pairs of near-synonymous complex prepositions (sous le coup de SN/sous le choc de SN; sous l'emprise de SN/sous l'empire de SN), completed by a qualitative analysis. The analysis of the statistically significant co-occurrents suggests that sous le coup de has a more abstract and general meaning than sous le choc de, while the semantics of the second pair are less differentiated. The analysis touches upon several methodological issues; thus, examination of the problem addressed allows for assessment of the method. It also shows that the collostructional analysis offers an interesting contribution to the debate on the existence of a constructional semantics by identifying repelled collexemes that may yield coercion effects.

pdf

Share