In this Issue
Founded in 1963, Comparative Literature Studies publishes critical comparative essays on literature, cultural production, the relationship between aesthetics and political thought, and histories and philosophies of form across the world. Articles may also address the transregional and transhistorical circulation of genres and movements across different languages, time periods, and media. CLS welcomes a wide range of approaches to comparative literature, including those that draw on philosophy, history, area studies, Indigenous, race, and ethnic studies, gender and sexuality studies, media studies, and emerging critical projects and methods in the humanities. Each issue of CLS also includes book reviews of significant monographs and collections of scholarship in comparative literature. For more information, please visit also the journal's website at https://cl-studies.la.psu.edu/.
published by
Penn State University Pressviewing issue
Volume 59, Number 4, 2022Table of Contents

-
View Indigenous Linguistic and Cultural Revitalization in Canada: Towards the Demarginalization of Indigenous Narrative Voices and "Texts"
-
Download Indigenous Linguistic and Cultural Revitalization in Canada: Towards the Demarginalization of Indigenous Narrative Voices and "Texts"
- Save Indigenous Linguistic and Cultural Revitalization in Canada: Towards the Demarginalization of Indigenous Narrative Voices and "Texts"

-
View Seeing the Continental Through the Local: Indigenous Literatures, Languages, and Translations in Peruvian Magazines (1926–1930)
-
Download Seeing the Continental Through the Local: Indigenous Literatures, Languages, and Translations in Peruvian Magazines (1926–1930)
- Save Seeing the Continental Through the Local: Indigenous Literatures, Languages, and Translations in Peruvian Magazines (1926–1930)

-
View Elicura Chihuailaf: Oralitura, (Self-) Translation and Cultural Mediation Across Trans-Indigenous Networks
-
Download Elicura Chihuailaf: Oralitura, (Self-) Translation and Cultural Mediation Across Trans-Indigenous Networks
- Save Elicura Chihuailaf: Oralitura, (Self-) Translation and Cultural Mediation Across Trans-Indigenous Networks

-
View On Pluralism and Relevance in World Literary Transfers: Some Reflections on the Mapping of Contemporary Swahili Literary Extranslations into Italian, English, and German
-
Download On Pluralism and Relevance in World Literary Transfers: Some Reflections on the Mapping of Contemporary Swahili Literary Extranslations into Italian, English, and German
- Save On Pluralism and Relevance in World Literary Transfers: Some Reflections on the Mapping of Contemporary Swahili Literary Extranslations into Italian, English, and German

-
View Regional Literary Tradition in Modern World Literature: The Allegorization of Democracy in Yano Ryūkei's Beautiful Story of Statesmanship and Its Chinese and Korean Translations
-
Download Regional Literary Tradition in Modern World Literature: The Allegorization of Democracy in Yano Ryūkei's Beautiful Story of Statesmanship and Its Chinese and Korean Translations
- Save Regional Literary Tradition in Modern World Literature: The Allegorization of Democracy in Yano Ryūkei's Beautiful Story of Statesmanship and Its Chinese and Korean Translations

-
View The Foreign Action of Peripheries, or the Will to Be Seen: Catalan Cultural Diplomacy in the Interwar Period
-
Download The Foreign Action of Peripheries, or the Will to Be Seen: Catalan Cultural Diplomacy in the Interwar Period
- Save The Foreign Action of Peripheries, or the Will to Be Seen: Catalan Cultural Diplomacy in the Interwar Period

-
View "Less-translated" Regional Languages? Inter- and Intra-Peripheral Translations in Wallonia (1870–1940)
-
Download "Less-translated" Regional Languages? Inter- and Intra-Peripheral Translations in Wallonia (1870–1940)
- Save "Less-translated" Regional Languages? Inter- and Intra-Peripheral Translations in Wallonia (1870–1940)

-
View From Self-Translator to Cultural Ambassador: The Case of the Avant-Garde Yiddish Poet Debora Vogel
-
Download From Self-Translator to Cultural Ambassador: The Case of the Avant-Garde Yiddish Poet Debora Vogel
- Save From Self-Translator to Cultural Ambassador: The Case of the Avant-Garde Yiddish Poet Debora Vogel

-
View A Study of Paradigms and Theoretical Key Words of Asian American Literary Criticism by Pu Ruoxi (review)
-
Download A Study of Paradigms and Theoretical Key Words of Asian American Literary Criticism by Pu Ruoxi (review)
- Save A Study of Paradigms and Theoretical Key Words of Asian American Literary Criticism by Pu Ruoxi (review)

-
View Cultivating Peace: The Virgilian Georgic in English, 1650–1750 by Melissa Schoenberger (review)
-
Download Cultivating Peace: The Virgilian Georgic in English, 1650–1750 by Melissa Schoenberger (review)
- Save Cultivating Peace: The Virgilian Georgic in English, 1650–1750 by Melissa Schoenberger (review)
Previous Issue
Next Issue
ISSN | 1528-4212 |
---|---|
Print ISSN | 0010-4132 |
Launched on MUSE | 2023-02-10 |
Open Access | No |