In this Issue
The Bulletin of the Comediantes publishes scholarship focused on the theater that thrived in every corner of the early modern world where Spanish was spoken, read, taught, or translated. As a journal published two times per year, we reach forty-three countries across six continents, with articles and book reviews in English and Spanish, distributed both in print and online through Project Muse. For submissions guidelines; staff, editorial board, and author information; plus our bookshelf, visit comediantes.org.
published by
Bulletin of the Comediantesviewing issue
Volume 67, Number 1, 2015Table of Contents
-
View Performing Recognition: El castigo sin venganza and the Politics of the “Literal” Translation
-
Download
Performing Recognition: El castigo sin venganza and the Politics of the “Literal” Translation
- Save Performing Recognition: El castigo sin venganza and the Politics of the “Literal” Translation
-
View A New Approach to Translatability: The Visibility of Lope de Vega’s La dama boba for Contemporary English-Speaking Audiences
-
Download
A New Approach to Translatability: The Visibility of Lope de Vega’s La dama boba for Contemporary English-Speaking Audiences
- Save A New Approach to Translatability: The Visibility of Lope de Vega’s La dama boba for Contemporary English-Speaking Audiences
Previous Issue
Next Issue
| ISSN | 1944-0928 |
|---|---|
| Print ISSN | 0007-5108 |
| Launched on MUSE | 2015-09-23 |
| Open Access | No |



