<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:ag="http://purl.org/rss/1.0/modules/aggregation/"   
  xmlns:annotate="http://purl.org/rss/1.0/modules/annotate/"
  xmlns:g="http://base.google.com/ns/1.0"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"   
  xmlns:prism="http://prismstandard.org/namespaces/1.2/basic/"
  xmlns:ctx="http://www.openurl.info/registry/fmt/xml/rss10/ctx"
  xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/">

  <channel rdf:about="https://muse.jhu.edu/feeds/latest_articles?jid=717">
    <title>Project MUSE&#x00AE;: Sungkyun Journal of East Asian Studies - Latest Articles</title>
    <link>https://muse.jhu.edu/journal/717</link>
    <description>Project MUSE&#x00AE;: Latest articles in Sungkyun Journal of East Asian Studies.</description>

    <!-- ADMIN -->
    <admin:errorReportsTo rdf:resource="https://muse.jhu.edu/cgi-bin/support.cgi"/>
    <!-- ADMIN -->

    <!-- SYNDICATION -->
    <sy:updatePeriod>daily</sy:updatePeriod>
    <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
    <sy:updateBase>2026-05-17T00:00:00-05:00</sy:updateBase>
    <!-- SYNDICATION -->

    <!-- DUBLIN -->
    <dc:format>text/html</dc:format>
    <dc:language>en-US</dc:language>
    <dc:publisher></dc:publisher>
    <dc:coverage>Vol. 17 (2017) through current issue</dc:coverage>
    <dc:description>Latest Articles: Sungkyun Journal of East Asian Studies</dc:description>
    
    <!-- DUBLIN -->

    <!-- PRISM -->
    <prism:complianceProfile>TWO</prism:complianceProfile>
    <prism:distributor>Project MUSE&#x00AE;</prism:distributor>
    <prism:publicationName>Sungkyun Journal of East Asian Studies</prism:publicationName>
    <prism:eIssn>2586-0380</prism:eIssn>
    <prism:issn>1598-2661</prism:issn>
    <prism:byteCount></prism:byteCount>
    <prism:teaser>Latest articles in Sungkyun Journal of East Asian Studies. Feed provided by Project MUSE&#x00AE;</prism:teaser>
    <!-- PRISM -->

    <image rdf:resource="https://muse.jhu.edu/images/nav_calliope.gif" />

    <items>
      <rdf:Seq>

<rdf:li resource="https://muse.jhu.edu/article/976565" />

<rdf:li resource="https://muse.jhu.edu/article/976566" />

<rdf:li resource="https://muse.jhu.edu/article/976567" />

<rdf:li resource="https://muse.jhu.edu/article/976568" />

<rdf:li resource="https://muse.jhu.edu/article/976569" />

<rdf:li resource="https://muse.jhu.edu/article/976570" />

<rdf:li resource="https://muse.jhu.edu/article/976571" />

      </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>


<item rdf:about="https://muse.jhu.edu/article/976565">
  <title>Vernacularization of Literary Sinitic in Early Modern Vietnam's Confucian Texts: A Study of the Annotations in the Tứ thư ước giải 四書約解</title>
  <link>https://muse.jhu.edu/article/976565</link>
  <description>
    &#x3C;p&#x3E;&#x3C;/p&#x3E;
    Alongside wenyan (&amp;#x6587;&amp;#x8A00;, literary Sinitic; henceforth LS), another form of written Sinitic in the premodern era was baihua (&amp;#x767D;&amp;#x8A71;, vernacular Sinitic), which is claimed to be based on the spoken language of the post-Qin&amp;#x2013;Han era&amp;#x2014;a time period during which spoken Chinese saw an explosion of new vocabulary, meanings, and constructions differing from orthodox LS (Xu 2007b: 18&amp;#x2013;19). Baihua is said to have its origins in the spread of Buddhism throughout China during the Eastern Han &amp;#x6771;&amp;#x6F22; period (25&amp;#x2013;220 CE), in combination with the translation of Buddhist scriptures containing a large number of Sanskrit terms translated into Chinese (Mair 1994). Based on the relationship between baihua and LS, Shiyi Xu (2007a) divided baihua into 
    ... &#x3C;a href="https://muse.jhu.edu/article/976571"&#x3E;Read More&#x3C;/a&#x3E;
  </description>

  <!-- AGGREGATOR -->
  <ag:source>Project MUSE&#x00AE;</ag:source>
  <ag:sourceURL>https://muse.jhu.edu/</ag:sourceURL>
  <ag:timestamp>2026-05-17T00:00:00-05:00</ag:timestamp>
  <!-- AGGREGATOR -->

  <!-- ANNOTATE -->
  <annotate:reference rdf:resource="https://muse.jhu.edu/article/976565"/>
  <!-- ANNOTATE -->

  <!-- GOOGLE -->
  <g:image_link>https://muse.jhu.edu/journal/717/image/coversmall</g:image_link>
  <g:news_source>Vernacularization of Literary Sinitic in Early Modern Vietnam's Confucian Texts: A Study of the Annotations in the Tứ thư ước giải 四書約解</g:news_source>
  <g:publish_date>2025-12-11</g:publish_date>
  <!-- GOOGLE -->

  <!-- DUBLIN -->
  <dc:format>text/html</dc:format>
  <dc:language>en-US</dc:language>
  <dc:publisher></dc:publisher>
  <dc:title>Vernacularization of Literary Sinitic in Early Modern Vietnam's Confucian Texts: A Study of the Annotations in the Tứ thư ước giải 四書約解</dc:title>
  <dc:identifier rdf:resource="https://muse.jhu.edu/article/976571" />
  
  <dcterms:issued>2025-12-11</dcterms:issued>
  <dcterms:created>2025</dcterms:created>
  <!-- DUBLIN -->

  <!-- PRISM -->
  <prism:complianceProfile>TWO</prism:complianceProfile>
  <prism:distributor>Project MUSE&#x00AE;</prism:distributor>
  <prism:byteCount>129257</prism:byteCount>
  <prism:publicationDate>2026-05-17T00:00:00-05:00</prism:publicationDate>
  <prism:coverDate>2025-12-11</prism:coverDate>
  <!-- PRISM -->
</item>

<item rdf:about="https://muse.jhu.edu/article/976566">
  <title>The Persistence of Literary Sinitic in Colonial Vietnam: A Case Study of Nam Nữ Giao Hợp Phụ Luận 男女交合附論</title>
  <link>https://muse.jhu.edu/article/976566</link>
  <description>
    &#x3C;p&#x3E;&#x3C;/p&#x3E;
    For hundreds of years until the 1900s, literary Sinitic (henceforth, LS) served as a scripta franca for cross-border communication in the Sinographic cosmopolis (Li et al. 2022: 10; Jin 2022; King 2023: 2&amp;#x2013;8). However, this situation underwent significant changes with the colonial invasions by Western powers. In 1885 Vietnam became a French colony. To consolidate their colonial rule, the French colonial authorities implemented a series of cultural assimilation policies, with language policy being crucial. They promoted the use of French and Qu&amp;#x1ED1;c Ng&amp;#x1EEF; (the Romanized Vietnamese script), restricted the using of sinographs, and published newspapers in Qu&amp;#x1ED1;c Ng&amp;#x1EEF;, aiming to sever Vietnam&amp;#39;s cultural ties with China and 
    ... &#x3C;a href="https://muse.jhu.edu/article/976571"&#x3E;Read More&#x3C;/a&#x3E;
  </description>

  <!-- AGGREGATOR -->
  <ag:source>Project MUSE&#x00AE;</ag:source>
  <ag:sourceURL>https://muse.jhu.edu/</ag:sourceURL>
  <ag:timestamp>2026-05-17T00:00:00-05:00</ag:timestamp>
  <!-- AGGREGATOR -->

  <!-- ANNOTATE -->
  <annotate:reference rdf:resource="https://muse.jhu.edu/article/976566"/>
  <!-- ANNOTATE -->

  <!-- GOOGLE -->
  <g:image_link>https://muse.jhu.edu/journal/717/image/coversmall</g:image_link>
  <g:news_source>The Persistence of Literary Sinitic in Colonial Vietnam: A Case Study of Nam Nữ Giao Hợp Phụ Luận 男女交合附論</g:news_source>
  <g:publish_date>2025-12-11</g:publish_date>
  <!-- GOOGLE -->

  <!-- DUBLIN -->
  <dc:format>text/html</dc:format>
  <dc:language>en-US</dc:language>
  <dc:publisher></dc:publisher>
  <dc:title>The Persistence of Literary Sinitic in Colonial Vietnam: A Case Study of Nam Nữ Giao Hợp Phụ Luận 男女交合附論</dc:title>
  <dc:identifier rdf:resource="https://muse.jhu.edu/article/976571" />
  
  <dcterms:issued>2025-12-11</dcterms:issued>
  <dcterms:created>2025</dcterms:created>
  <!-- DUBLIN -->

  <!-- PRISM -->
  <prism:complianceProfile>TWO</prism:complianceProfile>
  <prism:distributor>Project MUSE&#x00AE;</prism:distributor>
  <prism:byteCount>143162</prism:byteCount>
  <prism:publicationDate>2026-05-17T00:00:00-05:00</prism:publicationDate>
  <prism:coverDate>2025-12-11</prism:coverDate>
  <!-- PRISM -->
</item>

<item rdf:about="https://muse.jhu.edu/article/976567">
  <title>On the Identification and Reading of Proper Nouns in Vietnamese Commentaries on the Analects</title>
  <link>https://muse.jhu.edu/article/976567</link>
  <description>
    &#x3C;p&#x3E;&#x3C;/p&#x3E;
    The fact that many symbols marking proper nouns can be found in literary Sinitic (LS) and Sino-N&amp;#xF4;m texts in Vietnam has been discussed by Teiji Kosukegawa (2014, 2017) and Kosukegawa and John Whitman (2018). Similar symbols can also be found in LS texts in China and Japan. According to Xihua Guan (2002), zhuanming hao (&amp;#x5C02;&amp;#x540D;&amp;#x865F;, name marks) are found in classical texts in China.1 Meanwhile, in Japan, symbols marking proper nouns are known as shubiki (&amp;#x6731;&amp;#x5F15;, vermilion sidelining; English translation by Kosukegawa and Whitman 2018: 43). General descriptions of the shapes, position, and purpose of shubiki can be found as far back as the early Edo period (1600&amp;#x2013;1868) in Japanese dictionaries and encyclopedias such as 
    ... &#x3C;a href="https://muse.jhu.edu/article/976571"&#x3E;Read More&#x3C;/a&#x3E;
  </description>

  <!-- AGGREGATOR -->
  <ag:source>Project MUSE&#x00AE;</ag:source>
  <ag:sourceURL>https://muse.jhu.edu/</ag:sourceURL>
  <ag:timestamp>2026-05-17T00:00:00-05:00</ag:timestamp>
  <!-- AGGREGATOR -->

  <!-- ANNOTATE -->
  <annotate:reference rdf:resource="https://muse.jhu.edu/article/976567"/>
  <!-- ANNOTATE -->

  <!-- GOOGLE -->
  <g:image_link>https://muse.jhu.edu/journal/717/image/coversmall</g:image_link>
  <g:news_source>On the Identification and Reading of Proper Nouns in Vietnamese Commentaries on the Analects</g:news_source>
  <g:publish_date>2025-12-11</g:publish_date>
  <!-- GOOGLE -->

  <!-- DUBLIN -->
  <dc:format>text/html</dc:format>
  <dc:language>en-US</dc:language>
  <dc:publisher></dc:publisher>
  <dc:title>On the Identification and Reading of Proper Nouns in Vietnamese Commentaries on the Analects</dc:title>
  <dc:identifier rdf:resource="https://muse.jhu.edu/article/976571" />
  
  <dcterms:issued>2025-12-11</dcterms:issued>
  <dcterms:created>2025</dcterms:created>
  <!-- DUBLIN -->

  <!-- PRISM -->
  <prism:complianceProfile>TWO</prism:complianceProfile>
  <prism:distributor>Project MUSE&#x00AE;</prism:distributor>
  <prism:byteCount>132343</prism:byteCount>
  <prism:publicationDate>2026-05-17T00:00:00-05:00</prism:publicationDate>
  <prism:coverDate>2025-12-11</prism:coverDate>
  <!-- PRISM -->
</item>

<item rdf:about="https://muse.jhu.edu/article/976568">
  <title>South Korean Studies on Literary Sinitic Sources from Vietnam</title>
  <link>https://muse.jhu.edu/article/976568</link>
  <description>
    &#x3C;p&#x3E;&#x3C;/p&#x3E;
    South Korean research on Literary Sinitic (henceforth, LS) sources in Vietnam nowadays has reached a relatively stable level. Both Vietnamese and Korean academia produce researchers capable of working with vernacular Korean, Vietnamese, and literary Sinitic sources, leading to the accumulation of a considerable number of research results that now deserve further scrutiny.The history of studying Vietnamese LS sources in Korea is relatively short, but there have been many changes and challenges already. When analyzing the underlying reasons for these changes, the most significant factors seem to have been political developments, both domestic and diplomatic. Concomitant with these developments, we have witnessed 
    ... &#x3C;a href="https://muse.jhu.edu/article/976571"&#x3E;Read More&#x3C;/a&#x3E;
  </description>

  <!-- AGGREGATOR -->
  <ag:source>Project MUSE&#x00AE;</ag:source>
  <ag:sourceURL>https://muse.jhu.edu/</ag:sourceURL>
  <ag:timestamp>2026-05-17T00:00:00-05:00</ag:timestamp>
  <!-- AGGREGATOR -->

  <!-- ANNOTATE -->
  <annotate:reference rdf:resource="https://muse.jhu.edu/article/976568"/>
  <!-- ANNOTATE -->

  <!-- GOOGLE -->
  <g:image_link>https://muse.jhu.edu/journal/717/image/coversmall</g:image_link>
  <g:news_source>South Korean Studies on Literary Sinitic Sources from Vietnam</g:news_source>
  <g:publish_date>2025-12-11</g:publish_date>
  <!-- GOOGLE -->

  <!-- DUBLIN -->
  <dc:format>text/html</dc:format>
  <dc:language>en-US</dc:language>
  <dc:publisher></dc:publisher>
  <dc:title>South Korean Studies on Literary Sinitic Sources from Vietnam</dc:title>
  <dc:identifier rdf:resource="https://muse.jhu.edu/article/976571" />
  
  <dcterms:issued>2025-12-11</dcterms:issued>
  <dcterms:created>2025</dcterms:created>
  <!-- DUBLIN -->

  <!-- PRISM -->
  <prism:complianceProfile>TWO</prism:complianceProfile>
  <prism:distributor>Project MUSE&#x00AE;</prism:distributor>
  <prism:byteCount>135565</prism:byteCount>
  <prism:publicationDate>2026-05-17T00:00:00-05:00</prism:publicationDate>
  <prism:coverDate>2025-12-11</prism:coverDate>
  <!-- PRISM -->
</item>

<item rdf:about="https://muse.jhu.edu/article/976569">
  <title>Record of the History of Korean Aristocrat Lady Yi Adrift and Nam Phong tạp chí 南風雜誌</title>
  <link>https://muse.jhu.edu/article/976569</link>
  <description>
    &#x3C;p&#x3E;&#x3C;/p&#x3E;
    From June 1922 to August 1923, a remarkable story was serialized in four issues of the Vietnamese periodical Southern Wind Magazine (Nam Phong t&amp;#x1EA1;p ch&amp;#xED; &amp;#x5357;&amp;#x98A8;&amp;#x96DC; &amp;#x8A8C;, henceforth Southern Wind): Lady Yi &amp;#x674E;&amp;#x5973;&amp;#x58EB;, daughter of an aristocratic family in colonial Korea, chooses to leave her family and country and opts instead for a roving life of self-exile, hoping to become an independent woman, gain a modern education, and work to save her homeland from Japanese oppression. Lady Yi arrives in China during the 1911 Xinhai revolution and enrolls at a girls&amp;#39; school in Guangzhou, where she befriends the narrator and author of the story, the &amp;#x22;Lady with a Gallant Spirit&amp;#x22; (&amp;#x4FE0;&amp;#x9B42;&amp;#x5973;&amp;#x58EB;). After graduating, she founds a Korean nationalist 
    ... &#x3C;a href="https://muse.jhu.edu/article/976571"&#x3E;Read More&#x3C;/a&#x3E;
  </description>

  <!-- AGGREGATOR -->
  <ag:source>Project MUSE&#x00AE;</ag:source>
  <ag:sourceURL>https://muse.jhu.edu/</ag:sourceURL>
  <ag:timestamp>2026-05-17T00:00:00-05:00</ag:timestamp>
  <!-- AGGREGATOR -->

  <!-- ANNOTATE -->
  <annotate:reference rdf:resource="https://muse.jhu.edu/article/976569"/>
  <!-- ANNOTATE -->

  <!-- GOOGLE -->
  <g:image_link>https://muse.jhu.edu/journal/717/image/coversmall</g:image_link>
  <g:news_source>Record of the History of Korean Aristocrat Lady Yi Adrift and Nam Phong tạp chí 南風雜誌</g:news_source>
  <g:publish_date>2025-12-11</g:publish_date>
  <!-- GOOGLE -->

  <!-- DUBLIN -->
  <dc:format>text/html</dc:format>
  <dc:language>en-US</dc:language>
  <dc:publisher></dc:publisher>
  <dc:title>Record of the History of Korean Aristocrat Lady Yi Adrift and Nam Phong tạp chí 南風雜誌</dc:title>
  <dc:identifier rdf:resource="https://muse.jhu.edu/article/976571" />
  
  <dcterms:issued>2025-12-11</dcterms:issued>
  <dcterms:created>2025</dcterms:created>
  <!-- DUBLIN -->

  <!-- PRISM -->
  <prism:complianceProfile>TWO</prism:complianceProfile>
  <prism:distributor>Project MUSE&#x00AE;</prism:distributor>
  <prism:byteCount>95219</prism:byteCount>
  <prism:publicationDate>2026-05-17T00:00:00-05:00</prism:publicationDate>
  <prism:coverDate>2025-12-11</prism:coverDate>
  <!-- PRISM -->
</item>

<item rdf:about="https://muse.jhu.edu/article/976570">
  <title>Record of the History of Korean Aristocrat Lady Yi Adrift, and Lady with a Gallant Spirit = Ghi Triều Tiên quý tộc Lý nữ sĩ lưu lạc lịch sử: Hiệp hồn nữ sĩ</title>
  <link>https://muse.jhu.edu/article/976570</link>
  <description>
    &#x3C;p&#x3E;&#x3C;/p&#x3E;
    Once, there was a girls&amp;#39; school on the northern shore of Lychee Bay in my hometown of Guangzhou.1 The school was located in a number of Westernstyle buildings that, up close, loomed lofty and majestic. This was, in fact, my alma mater.2 When my alma mater was founded in 1902, the girls who came from faraway places carrying book boxes on their backs were like a crowd of water deer gathering together.3 Thus there were always at least seven or eight hundred students enrolled at the school. Inspired by the opportunity I had to meet my bosom friend Lady Yi during my time there, I composed this record of events beginning with our meeting at school. The lady&amp;#39;s personal name was Y&amp;#x14F;y&amp;#x14F;ng, and her courtesy name was Maes&amp;#x14F;n. 
    ... &#x3C;a href="https://muse.jhu.edu/article/976571"&#x3E;Read More&#x3C;/a&#x3E;
  </description>

  <!-- AGGREGATOR -->
  <ag:source>Project MUSE&#x00AE;</ag:source>
  <ag:sourceURL>https://muse.jhu.edu/</ag:sourceURL>
  <ag:timestamp>2026-05-17T00:00:00-05:00</ag:timestamp>
  <!-- AGGREGATOR -->

  <!-- ANNOTATE -->
  <annotate:reference rdf:resource="https://muse.jhu.edu/article/976570"/>
  <!-- ANNOTATE -->

  <!-- GOOGLE -->
  <g:image_link>https://muse.jhu.edu/journal/717/image/coversmall</g:image_link>
  <g:news_source>Record of the History of Korean Aristocrat Lady Yi Adrift, and Lady with a Gallant Spirit = Ghi Triều Tiên quý tộc Lý nữ sĩ lưu lạc lịch sử: Hiệp hồn nữ sĩ</g:news_source>
  <g:publish_date>2025-12-11</g:publish_date>
  <!-- GOOGLE -->

  <!-- DUBLIN -->
  <dc:format>text/html</dc:format>
  <dc:language>en-US</dc:language>
  <dc:publisher></dc:publisher>
  <dc:title>Record of the History of Korean Aristocrat Lady Yi Adrift, and Lady with a Gallant Spirit = Ghi Triều Tiên quý tộc Lý nữ sĩ lưu lạc lịch sử: Hiệp hồn nữ sĩ</dc:title>
  <dc:identifier rdf:resource="https://muse.jhu.edu/article/976571" />
  
  <dcterms:issued>2025-12-11</dcterms:issued>
  <dcterms:created>2025</dcterms:created>
  <!-- DUBLIN -->

  <!-- PRISM -->
  <prism:complianceProfile>TWO</prism:complianceProfile>
  <prism:distributor>Project MUSE&#x00AE;</prism:distributor>
  <prism:byteCount>169707</prism:byteCount>
  <prism:publicationDate>2026-05-17T00:00:00-05:00</prism:publicationDate>
  <prism:coverDate>2025-12-11</prism:coverDate>
  <!-- PRISM -->
</item>

<item rdf:about="https://muse.jhu.edu/article/976571">
  <title>Editors' Preface: Special Issue on Vietnam in the Sinographic Cosmopolis</title>
  <link>https://muse.jhu.edu/article/976571</link>
  <description>
    &#x3C;p&#x3E;&#x3C;/p&#x3E;
    As advertised in a &amp;#x22;Note to Potential Contributors&amp;#x22; from the editor in chief in Sungkyun Journal of East Asian Studies (SJEAS 19, no. 2), since autumn 2019 SJEAS has redefined and narrowed its focus to concentrate primarily on pre-1945 topics on East Asia in the humanities writ large, wherein East Asia is construed as the former &amp;#x22;Sinographic sphere&amp;#x22; or &amp;#x22;Sinographic cosmopolis,&amp;#x22; including notably Vietnam. Since then, SJEAS has begun to receive several submissions related to Vietnam, and has thus far published two articles on Vietnamese topics: Ho&amp;#xE0;ng Y&amp;#x1EBF;n Nguyen (2022) and Tr&amp;#x1ECD;ng D&amp;#x1B0;&amp;#x1A1;ng Tr&amp;#x1EA7;n (2023).With the assistance of John Phan, associate professor of Vietnamese humanities at Columbia University and member of the 
    ... &#x3C;a href="https://muse.jhu.edu/article/976571"&#x3E;Read More&#x3C;/a&#x3E;
  </description>

  <!-- AGGREGATOR -->
  <ag:source>Project MUSE&#x00AE;</ag:source>
  <ag:sourceURL>https://muse.jhu.edu/</ag:sourceURL>
  <ag:timestamp>2026-05-17T00:00:00-05:00</ag:timestamp>
  <!-- AGGREGATOR -->

  <!-- ANNOTATE -->
  <annotate:reference rdf:resource="https://muse.jhu.edu/article/976571"/>
  <!-- ANNOTATE -->

  <!-- GOOGLE -->
  <g:image_link>https://muse.jhu.edu/journal/717/image/coversmall</g:image_link>
  <g:news_source>Editors' Preface: Special Issue on Vietnam in the Sinographic Cosmopolis</g:news_source>
  <g:publish_date>2025-12-11</g:publish_date>
  <!-- GOOGLE -->

  <!-- DUBLIN -->
  <dc:format>text/html</dc:format>
  <dc:language>en-US</dc:language>
  <dc:publisher></dc:publisher>
  <dc:title>Editors' Preface: Special Issue on Vietnam in the Sinographic Cosmopolis</dc:title>
  <dc:identifier rdf:resource="https://muse.jhu.edu/article/976571" />
  
  <dcterms:issued>2025-12-11</dcterms:issued>
  <dcterms:created>2025</dcterms:created>
  <!-- DUBLIN -->

  <!-- PRISM -->
  <prism:complianceProfile>TWO</prism:complianceProfile>
  <prism:distributor>Project MUSE&#x00AE;</prism:distributor>
  <prism:byteCount>8467</prism:byteCount>
  <prism:publicationDate>2026-05-17T00:00:00-05:00</prism:publicationDate>
  <prism:coverDate>2025-12-11</prism:coverDate>
  <!-- PRISM -->
</item>


</rdf:RDF>
