-
Preface to Dante
- Johns Hopkins University Press
- document
- Additional Information
If my task had been to produce another brief “introduction to the study of Dante” I should have been incompetent to perform it. But in a series of essays of “Poets on Poets” the undertaking, as I understand it, is quite a different one. A contemporary writer of verse, in writing a pamphlet of this description, is required only to give a faithful account of his acquaintance with the poet of whom he writes. This, and no more, I can do; and this is the only way in which I can treat an author of whom so much has been written, that can make any pretence to novelty. I have found no other poet than Dante to whom I could apply continually, for many purposes, and with much profit, during a familiarity of twenty years. I am not a Dante scholar; my Italian is chiefly self-taught, and learnt primarily in order to read Dante; I need still to make constant reference to translations. Yet it has occurred to me that by relating the process of my own gradual and still very imperfect knowledge of Dante, I might give some help to persons who must begin where I began – with a public school knowledge of Latin, a traveller’s smattering of Italian, and a literal translation beside the text. For this reason my order, in the following chapters, is the order of my own initiation. I begin with detail, and approach the general scheme. I began myself with passages of the
My purpose has been to persuade the reader first of the importance of Dante as a master – I may even say,
Having thus excused this book, I do not feel called upon to give any bibliography. Anyone can easily discover more Dante bibliography than anyone can use. But I should like to mention one book which has been of use to me: the
The reader whom I have kept in mind, in writing this essay, is the reader who commences his reading of Dante with Messrs. Dent’s invaluable Temple Classics edition (3 volumes at 2s. each).