In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

THE HERMENEIA TRANSLATION 1 Enoch George W. E. Nickelsburg James C. VanderKam First Enoch was an important and popular text in ancient Judaism, well attested among the manuscripts at Qumran, and a key piece of the puzzle of the development of early Judaism and Christian origins. George W. E. Nickelsburg and James C. VanderKam have now revised their translation in conjunction with their publication of the complete two volumes on 1 Enoch in the Hermeneia commentary series. This is the only English translation of 1 Enoch that takes into consideration all of the textual data now available in the Ethiopic version as well as the Greek texts and Dead Sea Aramaic fragments. 1 Enoch — The Hermeneia Translation A fresh translation of an important ancient text— Religion/History of Judaism GeorgeW.E.Nickelsburgisprofessoremeritus of religion at the University of Iowa, where he taught for more than three decades. Among his many works are Jewish Literature between the Bible and the Mishnah, 2nd ed. (Fortress Press, 2005) and, with Michael Stone, Early Judaism: Texts and Documents on Faith and Piety, revised edition (Fortress Press, 2009). James C. VanderKam is John A. O’Brien Professor of Hebrew Scriptures at the University of Notre Dame. He has edited thirteen volumes in the series Discoveries in the Judaean Desert and is the author of a number of books, including From Joshua to Caiaphas: High Priests after the Exile (Fortress Press, 2004), and editor of others, including The Jewish Apocalyptic Heritage in Early Christianity (Fortress Press and van Gorcum, 1996). He is the former editor of the Journal of Biblical Literature. Nickelsburg| VanderKam ...


Additional Information

Related ISBN
MARC Record
Launched on MUSE
Open Access
Back To Top

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Without cookies your experience may not be seamless.