In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

96 96 96 96 Verse III. A Few Lines from The Thousand-liner by Ibn Mālik ْ ‫م‬ �ِ ‫ل‬ ��� َ ‫ك‬ � � �‫ل‬�� ‫ا‬ ٌ‫ف‬ � � �‫ر‬‫ح‬ � ‫م‬ � ‫ث‬ � ٌ ‫ل‬�‫�ع‬ �‫ف‬ � � �‫و‬�� ٌ ‫م‬ � ‫س‬��‫ا‬‫و‬�� ْ ‫م‬ � ‫�ق‬�‫ت‬ �‫�س‬�‫�ا‬‫ك‬ � ��ٌ ‫�د‬‫ي‬ � ‫�ف‬�ُ ‫م‬� ٌ ‫�ظ‬ �� �‫�ف‬�‫ل‬� � ‫�ا‬‫ن‬ � ُ ‫م‬�‫ا‬� ‫ل‬�‫ك‬ � �� ‫م‬ � َ ‫�ؤ‬� ُ ‫ي‬ �� ‫�د‬ ‫ق‬ � � � ٌ ‫م‬ �‫ا‬� ‫ل‬�‫ك‬ � ��‫�ا‬‫ه‬ �‫�ب‬� ٌ ‫ة‬ ��‫م‬� ْ ‫ل‬��ِ ‫ك‬ � �� ‫و‬�� ّ ‫م‬ � َ ‫ع‬ � ُ ‫ل‬� � ‫و‬� ‫�ق‬�‫ل‬� � ‫ا‬‫و‬�� ٌ ‫ة‬ ��‫م‬�ِ ‫ل‬�� َ ‫ك‬ � ��‫ه‬ ُ ‫د‬��‫ح‬ �‫ا‬‫و‬�� kalāmunā lafẓun mufīdun ka-“staqim” wa-smun wa-fiʿlun thumma ḥarfuni l-kalim wāḥiduhū kalimatun wal-qawlu ʿamm wa-kilmatun bihā kalāmun qad yuʾamm301 Jamāl al-Dīn Ibn Mālik (ca. 600/1203–672/1274) was a grammarian famous especially for his versification of Arabic syntax, in about one thousand (alf) lines. The poem was meant to be memorized, often before understanding it: that could come later with the help of teachers and commentaries, of which there are a great number. The fragment given here presents ll. 8–10, the beginning of the discussion of syntax. In the last couplet, al is the Arabic definite article; “nunation” is the Arabo-Latin technical term (Arabic: tanwīn) for the ending n, a mark of indefiniteness. Again, a rhyming archaic diction has been used. “Teach” is used for the sake of the rhyme; the meaning of -staqim is “be upright!” Meaningful Utterance is Speech, like “Teach!” And Noun, Verb, Particle: the Parts of Speech. The Unit: Word; Discourse: the whole Extent, Although at times with “Word” a Speech is meant. A Noun is known by al or by Nunation, Vocative, Genitive, or Predication. ...


Additional Information

Related ISBN
MARC Record
Launched on MUSE
Open Access
Back To Top

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Without cookies your experience may not be seamless.