In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

33 33 A Love Poem by Umm Khālid ُ ‫ر‬ َ ‫ع‬ �‫��س‬ ُ ‫�م‬ ‫ة‬ ��‫ب‬ ��‫ب�ا‬ �‫�ص‬ � ‫ل‬� � ‫ب�ا‬ �� ‫ى‬ � ّ‫ن‬�‫ع‬ �‫م‬� ‫ب‬ �‫ل‬�� ‫ق‬ � � �‫و‬�� ُ ‫ر‬ ّ ‫�ض‬ � � ‫ح‬ � ‫�ت‬ ‫ي‬ �� ‫�ا‬‫ه‬ � ُ ‫ع‬ �‫م‬�‫د‬ ٍ ‫ن‬ �‫ي‬ ��‫ع‬ �‫ل‬� � ‫ن‬ �‫م‬� ‫ا‬ � ‫ل‬ � �‫أ‬ � ُ ‫ر‬‫�د‬ ‫ق‬ � � � ‫أ‬ �‫ر‬‫ه‬�‫د‬��‫ل‬� � ‫ا‬‫ر‬ ‫خ‬ � � ‫آ‬ � ‫ه‬�‫ي‬ �‫ل‬��‫ع‬ � ُ ‫ت‬ �‫س‬��‫ل‬� � ‫و‬�� ‫�ا‬‫ه‬�‫�ؤ‬��‫�ف�ا‬� ‫ش‬ ��� ٌ ‫�د‬‫ي‬ �‫ع‬ �‫ب‬ �� ٌ ّ ‫ل‬� ُ ‫غ‬ �� � ‫�ا‬‫ه‬ �‫�ب‬� ٍ ‫س‬�� ‫�ف‬�‫ن‬ ��‫و‬�� ʾalā man li-ʿaynin damʿuhā yataḥaḍḍarū wa-qalbin muʿannan biṣ-ṣabābati musʿarū wa-nafsin bihā ghullun baʿīdun shifāʾuhū wa-lastu ʿalayhi ʾākhira d-dahri ʾaqdirū127 Meter (al-ṭawīl): SLX SLLL SLX SLSL / SLX SLLL SLX SLSL. When women speak in classical Arabic literature it is usually in poems and prose composed by men, which hardly counts as authentic speech by women. It is only in the genre of the early elegy (marthiyah) that one finds a few famous female names such as al-Khansāʾ (translated above). However, in spite of the male dominance, love poetry by women is not wholly absent. Nothing is known about Umm Khālid or about the object of her feelings . She probably lived in the early Islamic period, judging by the material quoted in the source, Balāghat al-nisāʾ by Ibn Abī Ṭāhir (d. 280/893), a work devoted to women distinguished by their eloquence. These lines contain the motif “I wish I were her/his…,” also found in poems by al-ʿAbbās ibn alA ḥnaf (see p. 2); compare its analog in Greek poetry (εἰθε γενοιμεν). O who will help my eyes, from which the tears128 flow down, my captive heart, distressed, ablaze with love, My soul, with burning thirst so hard to slake, I can no longer bear it, after all this time! [My love]129 is truly visible, although I never spoke a word to anyone whenever his name was dropped. I say, while tears from my sore eyes are streaming like a brook in which the water gushes forth: I wish I were the baby daughter of al-Ḥājibī’s,130 I wish I were his shadow or his shade,131 whenever he appears, I wish I were his coat when he protects himself against the cold east wind, or else his shoes for his cold feet.132 5 ...


Additional Information

Related ISBN
MARC Record
Launched on MUSE
Open Access
Back To Top

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Without cookies your experience may not be seamless.