In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

¶R ñ  R Oo ō. 1. vi. To endure, survive. Figuratively, to win. 2. n. winner. Ina i komo pu laua maloko o ua pua la, pai wale laua, a i komo kekahi maloko o ka pua nana ke o, a i ka au hou ana, o ka mea i komo i ka pua, hooma waena mai oia, aole e hiki i ke kulana, o ke o no ia nana, pela ka hee nalu. —Malo. Hawaiian Traditions. p. 111. If the combatants passed the line of this buoy together, it was a dead heat; but if one went by it in advance of the other, he was the victor. —Malo. Hawaiian Antiquities. p. 223. E holo no lakou a ka moana loa, alaila, hoe mai a mau ka mai no kekahi hoe mai, a i ka hoe ana mai, i pae pu na waa i uka, pai wale, a ka pae mua kekahi waa nana ke o, olioli nui ka poe iho. —Malo. Hawaiian Traditions. p. 111. The racing canoes paddled far out to sea—some, however, stayed close in to the land (to act as judges, or merely perhaps as spectators)—and then they pulled for the land. If they touched the beach at the same time, it was a dead heat; but if a canoe reached the shore first, it was the victor. —Malo. Hawaiian Antiquities. p. 222. ‘ō. idiom. To pearl dive; when the nose of the surfboard dives underwater with the surfer onboard. Lit., dip in or pierce. He ‘ō ia ka mea hāwāwā i ka hee nalu. One unskilled in surfing is given a tumble. [One unskilled in surfing pearl dives.] —Pukui and Elbert. Hawaiian Dictionary. p. 274. Ua ‘ō ia, nohā ka papa! —Pukui and Korn. The Echo of Our Song. p. 39. If you pearl dive, the board is smashed. [See also Pukui and Korn. The Echo of Our Song. p. 40.] ‘O ka nalu o kēia wā aku, he kūpina‘i, ‘o ia ho‘i, e kuhi ana ka maka he‘e nalu i ka maika‘i o ke kuaio o ka nalu mua he nalu maika‘i ia e pae ai, aia na‘e a kau mai ‘o ia i ka ni‘o, ‘o ia ka wā e āmio ‘ia ai ka halehale ‘ūpoho o ka nalu e ke au kō i Kumukahi, a ‘o ka ‘ō‘ia ‘ia ihola nō ia o ka papa. —Nogelmeier. Ka Mo‘olelo. p. 86. The coming waves will be crowded together, meaning that the surfer’s eye will assume the first wave that rises is the good one to catch, but when getting to the top, the steep part of the curl will collapse from the drag of the current toward Kumukahi, and that’s when the board will be lost [pearl dive] to the power of the wave. —Nogelmeier. The Epic Tale. p. 82.  R¶RD ñ ODDOD ‘oāla.ala. vi. To rise, as the wind or surf. See kū, pā, pi‘i. He Mau La Ino Keia. Ma keia mau la i kunewa iho nei, he nui ka makani a me ke kaikoo, ua oalaala mai na nalu o Kapuailima, ua kunahihi mai a keiki auau o Pahonu. He ikaika ka makani mai kai mai. Ua lohe ia mai ua naha ka loko ia ma Puako. Ua hui aku hui mai, pau ka ia o ka loko i ka lilo i ke kai, pau no hoi ka paakai i ka hehee i ke kai. Ahu ka hoka i kapakai. —Ka Nupepa Kuokoa. nov 16, 1867. p. 2. These Are Terrible Days. In these days that have recently passed, there has been a lot of wind and stormy surf. The waves have come up at Kapua‘ilima and the boys swimming at Pāhonu have been fearful. The wind from the sea is strong. We have heard that the fish pond at Puakō has been broken. Fish have come in and out and all fish have been lost to the sea, and all the salt has melted into the sea. We are at a loss on the coast. ‘ohe. n. A type of native tree (Tetraplasandra spp. and Reynoldsia sandwicensis), whose wood was used for making surfboards. While the term ‘ohe is best known as the common name for bamboo, ‘ohe are also native trees, ‘ohe (Tetraplasandra spp.) and ‘ohe-ma-kai (Reynoldsia sandwicensis ). They grow over thirty feet tall, large enough to produce tree trunks that could be shaped into surfboards. Large specimens are...

pdf

Additional Information

ISBN
9780824860325
Related ISBN
9780824834142
MARC Record
OCLC
794925343
Launched on MUSE
2012-01-01
Language
English
Open Access
No
Back To Top

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Without cookies your experience may not be seamless.