In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Omiano vya Tjipangandjara PROVERBS Omuano wa Tjipangandjara otjike¿a? Omuano wa Tjipangandjara omuano omusupi womahungiriro mbu tjiukwa nu wina mbwa yakurwa otjouatjiri nu/poo mbu yandja omaronga. Omuano omupe omuano omutjiukwa, poo eumbambo ndi ungurisiwa, nu wina mbu tjiukwa otjomuano wa Tjipangandjara nungwari ovyo mbi ri omiano omipe mbya utwa kombunda ya Tjipangandjara, tjimuna okuumba omirongo (okutuvirira). MOtjiherero omiano omipe wina vya yandjewa ku Tjipangandjara. What is a proverb? A proverb is a well-known, concise, expression of an idea or principle generally accepted as true, that is used to give advice or comment on a situation. A saying is a well-known expression, or a remark often made, also known as a proverb, that is especially a current creation, e.g. okuumba omirongo (literally to throw tens) ‘to reproach someone indirectly’. In Otjiherero, sayings are also dedicated to Tjipangandjara. Omahereroparisiro Proverb Omuano wa Tjipangandjara Literal translation Omatorokero ongarate Origin Omuano we ya vi (omburo) General meaning Omaheya English equivalent(s) Omuano wOtjiingirisa English free rendering Omaheya womuano wOtjiingirisa Context(s) Ongaro mu mu ungurisiwa omuano Cross reference Orupe ku na omuano warwe Compare Okusasaneka [3.14.6.194] Project MUSE (2024-04-24 11:32 GMT) Proverbs 3 1 Au he tji i moo tji munu. Literal translation If you do not know it, you will see it. Origin Tji u he na kutjiwa otji¿a o rikende eyuva rimwe mo tji tjiwa okupitira mondjiviro yokutjita ovi¿a. If you lack knowledge about something, don’t be anxious because one day you will understand it through experience. General meaning Ondjiviro yokutjita otji¿a ondji honga nawa. Experience is the best teacher. English equivalent(s) Put something down to experience. Chalk something up to experience. English free rendering A person should learn through experience. Context(s) U ungurisiwa omundu tja hakaene poo tja tjiwa otji¿a tje ha ri ama undjire ko. It is used when someone has unexpectedly learnt or encountered something for the first time. Proverbs 4 2 Pa Þa mukuru woye opu moo Þu. Literal translation Where your ancestor has died, so will you die as well. Origin Otji¿a otjivi tji tja tjitwa komundu warwe o nangarasi ngahino tja yandere mbo, mape ya muhuka poo eyuva rarwe matji tjitwa kove wina. When something disagreeable happens to someone else, do not think it is an isolated occurrence. One day it may happen to you as well. General meaning Tji tja tjitwa komundu warwe maatji tjitwa kove wina. What happens to someone else may eventually happen to you as well. English equivalent(s) What goes round comes around. English free rendering What has happened to someone else could easily happen to you as well. Context(s) U ungurisiwa omundu tji ma nyekerere omundu warwe. It is used when someone is indifferent to what has happened to someone else. Cross reference Compare: 3 Proverbs 5 3 Tja rondo omuho maatji rondo omupindi. Literal translation If it has climbed the lower leg it will certainly reach the upper leg. Origin Otji¿a tji tja utu okukaenda tji kaendaenda nao ngandu ndi tji tja vaza poruveze handumba ndo. When something moving gathers momentum, it continues moving until it arrives at a certain point. General meaning Tji tja tjitwa komundu warwe mape ya maatji tjitwa kove wina. What happens to someone else may eventually happen to you as well. English equivalent(s) What goes round comes around. English free rendering What has happened to someone else could easily happen to you as well. Context(s) U ungurisiwa omundu tji ma nyekerere omundu warwe. It is used when someone is teasing another person. Cross reference Compare: 2 Proverbs 6 4 Ombura mbwa yoye kambura mbwa yamukwe¿u. Literally translation Your good year is not your fellow’s good year. Origin Omundu auhe u kara noruveze ndu ma hupu nawa avihe tji mavi kaenda nawa otja kozondando ze nungwari wina ape kara oruveze avihe tji vi he na kukaenda nawa. Okutja omuano mbwi otji u ungurisiwa otjerakiza komundu ovi¿a tji mavi kaenda navi kutja e he rikende nu e he rihahiza orondu oruveze oruwa wina ku ye oku ru ri maru ya. Every person has good and bad times, meaning things go according to plan but sometimes everything seems to go wrong. General meaning O rikende tjinene ovi¿a poyoye tji mavi kaenda navi orondu oruveze rwoye rwoviwa wina maru ya. Do not worry too much when things are not going well, because good times are just around the corner. English equivalent(s...

Share