In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Chapitre 7 Les chimères de la domination Justifications de l’organisation néolibérale de l’espace Et vous savez le reste. Que 2 et 2 font 5 que la forêt miaule que l’arbre tire les marrons du feu et que le ciel se lisse la barbe et cætera et cætera… J’ai lassé la patience des missionnaires, insulté les bienfaiteurs de l’humanité… Aimé Césaire, Cahier d’un retour au pays natal 112 Géopolitique d’une périphérisation du bassin caribéen Dans son ouvrage traitant de ce qu’il nomme les «lois du pouvoir», s’appuyant sur une analyse fouillée de l’histoire politique de différents continents, Robert Greene énonce à l’intention des futurs dirigeants: Vos discours, conversations et interviews initiales doivent inclure deux éléments : d’un côté la promesse de quelque chose de novateur et prometteur, et de l’autre une imprécision totale. Cette combinaison stimulera les rêves de vos auditeurs qui feront leurs propres connections et verront ce qu’ils veulent y voir. Pour rendre votre imprécision attractive, utilisez des mots de grande résonance à la signification floue. (Greene, 2000) Les porte-parole des gouvernements occidentaux nous font subir quotidiennement ce genre de bombardement sémantique de grande résonance , mais à la signification floue, matraquage répétitif d’expressions souvent forgées de toutes pièces dans les bureaux d’agence de communication . Car « le discours – le seul fait de parler, d’employer des mots, d’utiliser les mots des autres, (quitte à les retourner) des mots que les autres comprennent et acceptent (et, éventuellement, retournent de leur côté) –, ce fait est en lui-même une force» (Foucault, 2001). «Derrière les mots sont les concepts, les idées, les sentiments, les allusions, tout ce qui donne du sens», ajoute Roger Brunet (Brunet et al., 1992)… Toute appropriation d’un espace étranger trouve à se justifier. Le territoire physique et l’espace du discours s’entrecroisent autour de notions vagues telles que l’«espace vital» (Allemagne nazie), le «hakko ichi’u» – littéralement la «doctrine des huit coins du monde sous le même toit1 » – (Japon du début du XXe siècle), l’«expansion pour la sécurité» (ÉtatsUnis du XIXe siècle), l’«empire bienveillant» (États-Unis d’aujourd’hui), etc. Avec des discours différents, mais comparables, autant de justifications invariablement fondées sur la légitimité de la domination d’un groupe, se percevant comme supérieur, sur des groupes voisins et leurs territoires (généralement pour leur bien…). Si on remonte aux origines de l’«économie-monde», les premiers termes vagues justifiant la domination de l’Europe occidentale furent l’apport du «progrès» et de la «civilisation». En leurs noms, les colons europ éens pratiqueront le pillage, le meurtre, le viol, le déplacement de population et le travail forcé, le génocide… 1. Doctrine affirmant la supériorité de la «race» nippone et, par conséquent, son «droit» à la domination de l’Asie. [3.129.247.196] Project MUSE (2024-04-25 03:16 GMT) Les chimères de la domination 113 Or, si chacun souhaite constamment progresser, le sens dans lequel on marche, dans lequel on évolue, et l’idéal fixé, diffèrent fortement d’un individu à l’autre – et plus encore entre les peuples, les cultures, etc. Diffuser spatialement le progrès demeure donc une noble cause aussi longtemps que l’on n’a pas défini ce qu’on entend par ce terme, aussi longtemps qu’on reste dans l’abstraction, le vague. Il en va de même pour toutes les terminologies, tous les concepts, toutes les expressions, utilisés pour justifier l’intégration violente des périph éries au système-monde, à l’«économie-monde», sous l’hégémonie des centres occidentaux et de leurs nombreux satellites. Le néolibéralisme lui-même est une de ces appellations douteuses, greffées historiquement sur le courant politique libéral, qui lui-même a connu des significations diamétralement opposées (un parti libéral fut longtemps en Amérique du Sud un parti socialiste). Il s’enracine sur le concept de liberté, tout aussi retentissant – et aussi flou – que celui de progrès. Les militaires contemporains diffusent spatialement cette liberté comme les colons européens se réclamaient du progrès. Dans le jargon moderne vide et tapageur, la palme revient cependant au...

Share