-
Le boom du roman hispano-américain, le réalisme magique et le postmodernisme – Des étiquettes et des livres
- Presses de l'Université du Québec
- Chapter
- Additional Information
Le boom du roman hispano-américain, le réalisme magique et le postmodernisme Des étiquettes et des livres QUÉBEC Carolina FERRER Carolina Ferrer est professeure au Département d’études littéraires de l’Université du Québec à Montréal. Ses recherches portent sur la littérature et la culture hispano-américaines, les dynamiques culturelles, les aspects sémiotiques des systèmes d’information documentaire, les études cinématographiques, l’épistémocritique, la métafiction et l’imaginaire de la fin. En 1982, l’écrivain colombien Gabriel García Márquez reçoit le prix Nobel de littérature . Alors qu’il n’est qu’un auteur parmi de nombreux romanciers qui participent à l’essor du roman hispanoam éricain de l’après-guerre, son style très particulier – le réalisme magique – devient rapidement une carte de présentation de la littérature de ces latitudes . Or, sans vouloir diminuer l’importance de l’œuvre de García Márquez, il n’est pas le seul à avoir développé une facture esthétique singulière . Cependant, ce terme est utilisé fréquemment, et particuli èrement par la critique nord-américaine et européenne, pour classer les œuvres de divers auteurs . On retrouve ainsi des affirmations assez contradictoires, telles que «Jorge Luis Borges, Magic Realist1», alors que cet auteur argentin s’inspire de Berkeley et de Bergson et s’inscrit très clairement dans la lignée de l’idéalisme . 1 . Seymour Menton, «Jorge Luis Borges, Magic Realist », Hispanic Review, vol . 50, no 4, p . 411-426, 1982 . 34 Le boom du roman hispano-américain, le réalisme magique et le postmodernisme Par ailleurs, de nos jours, plusieurs écrivains hispano-américains expriment leur désir, voire leur besoin, de s’éloigner du réalisme magique . Ainsi, l’écrivain argentin Rodrigo Fresán insère dans son roman Mantra le terme «irréalisme logique»: [a]lors que ce qu’on connaît sous les termes de réalisme magique est l’intrusion mesurée et juste du fantastique dans le tissu de la réalité, je dirais que nous, […] nous nous situons dans ce qu’on pourrait qualifier d’irréalisme logique, qui nous définit à la perfection et se compose de tout petits éclats de logique, brodés comme les miroirs ornant les costumes des cavaliers mexicains sur la vaste et quotidienne trame de l’irréel et de l’impossible2 . Malgré le fait que plusieurs Hispano-Américains, notamment Isabel Allende, Laura Esquivel et Luis Sepúlveda, se servent à outrance de l’étiquette «réalisme magique» pour faire la promotion de leurs livres, Fresán n’est pas le seul écrivain qui veuille se libérer de ce terme . Le groupe mexicain Crack se compose de cinq écrivains3 qui ont emprunté ce nom afin d’imiter le son d’une cassure . Dans leur manifeste4 , qu’ils auraient rédigé dans les années 1960 lorsqu’ils étaient à l’école primaire, ils établissent une coupure très claire par rapport à certaines tendances littéraires du continent . En particulier, Padilla explique sa position5 : Les déclarations exprimées par tous les membres du Crack, et moi en particulier, portent sur l’urgence qu’ont les auteurs et les lecteurs de découvrir les assemblages et les mirages qui existent dans les écritures imitatrices de García Márquez, afin de retourner aux véritables leçons de Gabo . La valeur de son œuvre n’est pas dans Remedios la belle qui s’élève dans les cieux, mais dans un langage absolument nouveau dans son universalité . Elle n’est pas dans ces éléments que les Étatsuniens et les étrangers considèrent magiques, mais dans sa rigueur profonde et sa discipline6 . 2 . Rodrigo Fresán, Mantra, Paris, Passage du Nord-Ouest, 2001, p . 282 . 3 . Il s’agit de Ricardo Chávez Castañeda, Ignacio Padilla, Miguel Ángel Palou, Eloy Urroz et Jorge Volpi . 4 . JorgeVolpietal.,«ManifiestoCrack»,Latera.RevistadeCultura,vol .70 .2000 .Consulté en ligne le 1er septembre 2009, . 5 . Je traduis . 6 . Pablo Ortiz, «Ignacio Padilla, un Crack . Hijo de Pedro Páramo», El Deber, Santa Cruz de la Sierra, Bolivie, 6 novembre 2004, , consulté le 19 octobre 2009 . [3.237.65.102] Project MUSE (2024-03-28 20:21 GMT) 35 Carolina F ERRER D’une certaine façon, l’expérience de l’écrivain chilien Alberto Fuguet va encore plus loin . Dans les années 1990, à la suite de la publication...