In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

li LIST OF SOURCES  Where possible, all sources used by Molesworth in the Account of Denmark have been identified in appropriate footnotes. In Molesworth’s edition of Hotman’s Francogallia, he meticulously reproduced, generally in the main body of the text, references from the original editions that he had consulted (the 1576 Latin and French versions rather than the 1574 edition). The present edition has preserved this aspect of the translation. As Giesey and Salmon establish in their parallel Latin and English edition, Hotman identified his citations by italics (although not all such passages were direct quotations, sometimes being condensed or partially adjusted). The modern Cambridge University Press edition supplies precise pagination in accessible editions for these original sources. Readers who wish to explore the erudition at play in the work should consult the 1972 apparatus. This Liberty Fund edition includes footnotes to identify sources where either Hotman or Molesworth failed to give a bibliographical reference. In general, references to classical sources will give author, title, book, and chapter or paragraph in standard style. A full and precise reference can be gathered from consulting Giesey and Salmon’s edition. A selected account of sources available to Hotman and Molesworth has been included in Appendix 1 for cross-reference to available sixteenth- and seventeenthcentury printed editions. Because the most commonly used editions for reference purposes are the volumes from the Loeb Classical Library, cita- lii  List of Sources tion to these volumes will simply be “Loeb” and the appropriate page number, or the volume and page number of a specific author’s work. Thus Suetonius, Caesar 25 (Loeb 1:32) is Loeb’s Suetonius, vol. 1, p. 32. Full references to cited classical sources are listed in the section “Loeb Classical Library” in Appendix 1. ...

Share