In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

138 Epílogo En su ensayo “The Politics of Knowledge,” Said comenta sobre el debate que se llevó a cabo en una universidad con motivo de una ponencia dada por él y cuyo tema era “orientalismo.” El debate se convirtió en un ataque por parte de los académicos, su público. Aunque la formulación de las preguntas de los ahí presentes eran distintas, todas giraban en torno al mismo punto. En primer lugar, se cuestionó por qué si su Orientalism es un libro cuya tesis es una crítica al discurso hegemónico europeo, al mismo tiempo se encarga de silenciar textos y sujetos orientales (146). En segundo lugar se le acusó por no ofrecer alternativa alguna al fenómeno que juzga: el imperialismo europeo y, al negar alternativas, lo que perpetúa es nada menos que la hegemonía europea (146–47). Las respuestas de Said fueron directas y al punto: Orientalism es un libro cuya tesis es una crítica al imperialismo europeo, por lo tanto, no estaba en su agenda privilegiar lo “oriental” directamente y, si el hecho de haber excluido nombres y textos orientales era visto como un acto voluntario de tergiversación, su tesis en realidad no había sido entendida en la manera en que el crítico hubiera querido (145). Este estudio ha tratado de abrirle camino al discurso oriental modernista desde una perspectiva enfáticamente hispanoamericana . En ese sentido, lejos de atacar el estudio de Said y de concentrarme en lo que su texto “desfiguró,” “tergiversó” o en sus exclusiones, mi énfasis ha sido mostrar cómo el discurso oriental modernista se diferencia de aquel que juzga Said en su Orientalism. Si bien varios estudios críticos poscoloniales han dialogado con la tesis de Said al cederle la palabra a sujetos “periféricos”/poscoloniales y al analizar las 139 Epílogo múltiples relaciones que surgen a partir de la dinámica que ocurre entre “centro”-“periferia,” como he mostrado, la aproximaci ón de una “periferia” hacia otra “periferia” no sólo nos ofrece una alternativa bastante compleja y enriquecedora sino una nueva perspectiva de analizar un determinado discurso. Como he mostrado, otorgarle un espacio al orientalismo modernista ha sido un enorme reto sobre todo cuando se trata de exhumar posturas críticas hispanoamericanas escritas por diez décadas. Asimismo, como ha sido evidente, lejos de acudir directamente a textos orientalistas franceses para comparar sus influencias o “imitaciones” en los textos modernistas, más bien se ha concentrado en indagar en el contacto o interpretaciones culturales específicamente entre América Latina y el Oriente. Los textos históricos y de historia del arte que demuestran el contacto directo entre América Latina y el Oriente y la introducci ón de artefactos culturales en Hispanoamérica no solamente son pocos sino que han sido ignorados —o acaso no han sido descubiertos— por la crítica literaria. Por la misma vertiente , ya que mi proyecto pertenece al campo de la literatura, es sorprendente que dentro de la gran amalgama de estudios críticos sobre Los infortunios de Alonso Ramírez y El periquillo sarniento, la primera novela hispanoamericana, no hay estudios que hayan tomado en cuenta su largo episodio que tiene un referente histórico: el recorrido de las naos de la China a través del Pacífico. Otro texto importante es aquel escrito por Francisco de la Maza titulado Catarina de San Juan, princesa de la India y visionaria de Puebla. Catarina fue una esclava de la India que fue llevada por medio de las naos de la China a Puebla, México, donde vivió varios años hasta su muerte. En cuanto al género de viaje, antes de los modernistas, ya Nicolás Tanco Armero había viajado y escrito Viaje de la Nueva Granada a China y de China a Francia en 1861. Este libro de viaje es importantísimo para comprender la historia de los chinos que fueron llevados a Cuba para trabajar. Sin duda alguna, en el campo de la literatura, hay mucho trabajo por hacer respecto a literatura que se escribió antes del modernismo. Y, enfatizo, antes, porque ya hay varios lúcidos estudios los cuales se enfocan en textos orientalistas literarios escritos desde la Vanguardia. Algunos de ellos giran en torno a: Un [18.221.165.246] Project MUSE (2024-04-20 00:19 GMT) 140 Epílogo día . . . Poemas sintéticos, Al sol y bajo la luna de...

Share