In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

answ e rs 137 activity 4.15 ■ question and answer practice 1. Jantzia aldatu behar duzu? (Do you have to change your clothes?) Bai, jantzia aldatu behar dut. Ez, ez dut jantzia aldatu behar. 2. Alkandora atzaparkatu duzu? (Did you claw the shirt?) Bai, alkandora atzaparkatu dut. Bai, atzaparkatu dut. Ez, ez dut alkandora atzaparkatu. Ez, ez dut atzaparkatu. 3. Alkandora botoitu ahal duzu? (Can you button the shirt?) Bai, alkandora botoitu ahal dut. Ez, ezin dut alkandora botoitu. Ez, ezin dut. 4. G aiztoa zara ? (Are you bad? Are you naughty?) Bai, gaiztoa naiz. Ez, ez naiz gaiztoa. Saguzaharra gaiztoa da. 5. Ardo pixka bat edan behar duzu? (Do you need to drink a little wine?) Bai, ardo pixka bat edan behar dut. Ardo asko edan behar dut. Ez, ez dut behar. Ez, ez dut ardorik edan behar. 6. Saguzahar asko ezagutzen al duzu? (Are you acquainted with a lot of bats?) Bai, saguzahar asko ezagutzen dut. (Remember: asko is treated as a singular.) Ez, ez dut saguzahar asko ezagutzen. 7. Botoiak josiko dituzu? (Will you sew the buttons?) Bai, botoiak josiko ditut. Ez, ez ditut botoiak josiko. 8. Nork aldatu behar du jantzia? (Who needs to change clothes?) Goxok aldatu behar du jantzia. Nik aldatu behar dut jantzia. Zuk aldatu behar duzu jantzia. 9. Zer harrapatuko duzu? (What will you catch?) Saguzaharra harrapatuko dut. Katarroa harrapatuko dut. 138 wh o g ave us p oison? 10. Zerez joko duzu saguzaharra? (With what will you hit the bat?) Makila batez joko dut. Makila batez joko dut saguzaharra. 11. Nor da lagun mina? (Who is a dear friend?) Xurga da lagun mina. Ni naiz lagun mina. Zu zara lagun mina. activities 4.16 and 4.17 ■ animal roundup and comprehension / transla tion 1. Bai, ados nago. Elephants have long noses. 2. Bai, ados nago. Sheep have a lot of hair. 3. Ez, ez nago ados. Chickens have a lot of teeth. 4. Ez, ez nago ados. Cows have five legs. 5. Ez, ez nago ados (or Bai). Horses’ ears are longer than rabbits’. 6. Ez, ez nago ados. Women don’t have any nostrils. 7. Bai, ados nago. Ea gles fly. 8. Ez, ez nago ados. S nakes run. 9. Bai, ados nago. Vampires have two fangs. 10. Bai, ados nago. Bats have wings. 11. Ez, ez nago ados. Bears don’t have any teeth. 12. Ez, ez nago ados. Hippopotamuses are hairy. 13. Bai, ados nago. A giraffe’s neck is very long. 14. Ez, ez nago ados. A camel’s neck is longer than a gira ffe’s. 15. Bai, ados nago. Dogs can bite. 16. Bai, ados nago. Cats can’t fly. 17. Bai, ados nago. Foxes are intelligent. 18. Bai, ados nago. Foxes’ bodies are hairier than penguins ’. 19. Ez, ez nago ados. Wolves’ legs are longer than horses’ legs. 20. Ez, ez nago ados. Lions have long horns. [3.142.35.75] Project MUSE (2024-04-20 04:13 GMT) answ e rs 139 activity 4.18 ■ directed translation 1. Saguzahar handi batek alkandora zikindu du. 2. Saguzaharra marraztuko dut, eta marraztu eta gero, margotuko dut! 3. Gero, guk saguzaharra usainduko dugu, eta usaintzen dugunean, makila batez ukituko dugu! 4. Ez dut lapurtzen, eta nire etxean zuk ere ez duzu lapurtzen. 5. Ez zaizkizu interesatzen zigarroak. 6. Orain, bainatu behar duzu, eta orduan arropa lisatu behar duzu. 140 Give Me Sticks and Guns Dialogue Saguzaharra harrapatuko dugu! 1. Goxo prest dago saguzaharra harrapatzeko. 2. > 3. Xurgak erantzuten dio, > 7. Goxok besoak tolestu ditu. 8. > 10. Xurgak pentsatu du, serioski. 11. > 13. Goxok esan dio, ahotsa sarkasmoz beteta, 14. > 18. > 22. Goxok pazientzia galdu du. 23. > 26. Xurga isildu da. Segundu batzuk pasatu dira. 27. Azkenean, Xurgak hilkutxako estalkia itxi du, 28. garbizapia bazterrera bota du, eta lasai-lasai Goxori esan dio, 29. > 30. Goxok Xurgari bi aizto eman dizkio. 31. > 32. > 33. > 34. Goxok Xurgari bi pistola eman dizkio. 35. > ■ Hitz eta esaldi berriak ■ tolestu /tolesten to fold sarkasmo sa rcasm sarkasmoz beteta full of sarcasm ahaztu /ahazten to forget ezkondu /ezkontzen to get married, to marry zen past tense of da Transilbania T ransylvania tragedia tra gedy pazientzia pa tience dena ev erything segundu second (unit of time) estalki lid , cover garbizapi c leaning rag ikasgai less on urtu /urtzen to melt zahartu /zahartzen to grow old 142 give me sticks an d guns inoiz ev er lapitz pe ncil mahaizapi ta blecloth jarri to put, to place jarri mahaia to set the table...

Share